Шрифт:
Трейлер все быстрее полз по откосу. Обежав измятый корпус с другой стороны, майор увидел, что к задней стенке трейлера намертво прижата большая круглая плита. Прикрепленная к ней цепь терялась в пене прибоя.
— Перерубить цепь! — крикнул майор.
Солдаты застрочили из автоматов, а потом стали бросать гранаты, стараясь попасть в цепь. В отличие от командира они сумели удержать оружие в руках.
Но разорвать цепь так и не удалось. Она была сделана из какого-то необыкновенно прочного металла. Пули и осколки отскакивали от звеньев, не оказывая им ни малейшего вреда. Несколько осколков попало в Давида Гольдштюккера и Иосифа Хейфица. Кровь из их ран смешалась с соленой пеной прибоя.
Теперь над водой оставалась лишь верхняя часть кабины трейлера.
— Эй, вы там, наверху! Трейлер тащит в море какая-то подводная лодка. Немедленно расстрелять ее ракетами!
Несколько мгновений спустя Бенков услышал растерянный голос лейтенанта Вануну. Командир второго бронетранспортера докладывал:
— На экранах наших радаров не одна, а… двадцать подводных лодок!
— Огонь по всем двадцати, остолопы! — взревел майор.
С каждой секундой ему становилось ясно, что военно-полевого суда не избежать. Но даже если и удастся отвертеться, как он будет смотреть в глаза сослуживцам, родственникам, простым израильтянам, сознавая, что на его глазах террористы утащили находившиеся под его охраной двенадцать ядерных боеголовок?!
Сверкнув в небе серебристыми иглами, стремительные «иерихоны» ровными стежками прошили набегавшие волны. Через несколько мгновений участки моря перед майором и его солдатами превратились в ад. Кипящая вода вздымалась высоко вверх причудливыми фонтанами. Из глубины на поверхность вылетали струи ила, песка, покрытые зелеными водорослями камни. Давид, которого перевязывали товарищи, заметил растерзанный труп дельфина.
Бенков пристально вглядывался в морскую даль. Когда же, черт побери, прибудут катера из Хайфы?!
— Катера! — крикнул наконец Ганс, обладавший острым зрением.
Майор тут же связался по радио с командиром группы катеров и ввел его в курс дела.
Ответ ошеломил Бенкова.
— Если радиолокатор не врет, под нами — сорок подводных лодок!
Майор поднес ко лбу дрожащую руку. Его мозг отказывался что-либо понимать.
На катерах решили, несмотря ни на что, уничтожить все подводные лодки. Сторожевики принялись планомерно расстреливать акваторию по квадратам, надеясь задеть субмарину, утащившую под воду контейнер с боеголовками.
Бенков хмуро наблюдал за происходящим в бинокль.
— Экологический урон, который нанесли морю наши действия, куда страшнее, чем если бы здесь разбился танкер с нефтью, — пробурчал за его спиной Давид Гольдштюккер.
Товарищи успели перевязать его. На бинтах выступили алые пятна, но кровотечение удалось остановить. А взрывы продолжали выбрасывать из воды в воздух растерзанные трупы дельфинов, рыб, камни, куски подводных скал, песок и ил.
Неожиданно рядом с одним из катеров поднялся высоченный столб воды и ила. Катер разломило пополам, словно ореховую скорлупку, и его обломки мгновенно затонули. Майор расширившимися от ужаса глазами увидел, как взлетели на воздух и два других катера.
На море установилась тишина. Невысокие волны бесшумно набегали на берег. В этом покое казались неестественно громкими крики взбудораженных чаек.
Бенков медленно расстегнул кобуру, достал пистолет. Усмехаясь, подкинул его на ладони и выстрелил себе в висок.
Швейцария (Цюрих)
— Не успели мы заказать раков, как их уже несут, — благодушно улыбнулся Олег Смирнов, увидев приближающегося официанта.
Однако тот подошел не с блюдом вареных раков. В руке у него была записка. Он протянул ее Смирнову. Олег недоуменно вгляделся в цифры записанного на листочке бумаги телефонного номера. Они ни о чем не говорили ему. Единица — код Америки, двести два — Вашингтона, округ Колумбия. Ну и что?
Внезапно Олега осенило. Он прочитал цифровой ряд справа налево. Вышло то, что нужно. Это был номер Брюса Локкарта. Кадровый сотрудник ЦРУ, тот человек, с которым его связал помощник президента США Джим Коэн. Олег начал с ним контактировать сразу после прибытия из Праги в Нью-Йорк.
— Извини, я ровно на минуту, — сказал он Марте и поднялся из-за столика.
Проводив его недовольным взглядом, Марта принялась рассеянно ковырять вилкой в жареных шампиньонах.
Подойдя к телефонному аппарату, Олег сунул в прорезь кредитную карточку и набрал номер. В Вашингтоне сейчас была половина десятого утра. Брюс мгновенно снял трубку.
— Ты в Цюрихе? — спросил он.
— Да, как Ленин. Только не вынашиваю планы русской революции, — пошутил Смирнов.
— Отдохнул после последнего задания?
— Не тяни душу! — рассердился Олег. — Я что, снова вам понадобился?
— Да, ты нам нужен, — признался Локкарт. — Когда сможешь прибыть в Вашингтон?
Олег посмотрел на часы, вспомнил о Марте. Шевеля губами, прикинул, сколько понадобится времени для завершения своих дел в Цюрихе.
— Выеду в аэропорт через три часа, — произнес он наконец.