Шрифт:
Мы уже говорили о войне, которую гиганты вели против богов, и ее итогах. Пока эта война длилась, гиганты были грозным врагам. У некоторых из них, как у Бриара, было сто рук; другие, как Тифон, дышали огнем. Однажды они так напугали богов, что те бежали в Египет и скрывались под разными формами. Юпитер принял обличье барана, и впоследствии почитался в Египте как бог Амон с закрученными рогами. Аполлон стал вороном, Бахус – козлом, Диана – кошкой, Юнона – коровой, Венера – рыбой, Меркурий – птицей. В другой раз гиганты попытались взобраться на небеса и для этого взяли гору Осса и взгромоздили ее на Пелион. В конце концом, они были подавлены стрелами-молниями, которые изобрела Минерва и научила Вулкана и его циклопов сделать их для Юпитера.
Когда Персей отрубил голову Медузы, кровь попала на землю, и из нее родился крылатый конь Пегас. Минерва схватила его, запрягла и подарила Музам. Источник Гиппокрина на Геликоне, горе муз, открылся от удара его копыта.
Химера была ужасным монстром, дышащим огнем. Передняя часть ее тела была сочетанием льва и козы, а задняя – от дракона. Она подвергла сильному разорению Ликию, так что ее царь Иобат, искал героя, чтобы убить ее. В это время ко двору прибыл молодой воин по имени Беллерофонт. Он принес письмо от Прета, зятя Иобата, рекомендующее Беллерофонта самыми теплыми словами как непобедимого героя, но в конце содержало запрос к тестю предать его смерти. Причина была в том, что Прет ревновал к нему, подозревая, что его жена Антея смотрит на юного воина со слишком сильным восхищением. Т. к. Беллерофонт в неведении отказался сам тем, кто принес ему смертный приговор, произошло выражение «беллерофонтово письмо», чтобы описать род сообщения, которое приносит человек, и содержащее вредную для него информацию.
Иобат, прочитав письмо, был озадачен тем, что делать, т. к. не желал нарушать законы гостеприимства и одновременно хотел угодить своему зятю. К нему пришла счастливая мысль послать Беллерофонта на битву с Химерой. Беллерофонт принял предложение, но, прежде чем приступить к битве, проконсультировался с прорицателем Полиидом, который посоветовал ему заполучить для битвы, если это возможно, коня Пегаса. Для этого он отправил его провести ночь в храме Венеры. Беллерофонт так и сделал, и когда уснул, Минерва пришла к нему и дала ему золотую уздечку. Когда он проснулся, уздечка осталась в его руке. Минерва также показала ему Пегаса, пьющего из колодца Пирина, и при виде уздечки крылатый конь охотно пришел и позволил взять себя.
Беллерофонт оседлал его и поднялся в воздух, вскоре нашел Химеру и легко одержал победу над монстром.
После битвы с Химерой недружелюбный хозяин отправлял Беллерофонта и на другие подвиги и труды, но с помощью Пегаса он во всем побеждал, и, наконец, Иобат, видя, что герою особо покровительствуют боги, отдал ему свою дочь в жены и сделал его своим последователем на троне.
В конце концов, Беллерофонт своей гордостью и самонадеянностью навлек на себя гнев богов; говорят, что он даже пытался улететь на небо на своем крылатом коне, но Юпитер послал овода, который ужалил Пегаса так, что тот сбросил своего седока, который в результате стал хромым и слепым. После этого Беллерофонт одиноко странствовал по Алейской долине, избегая людских дорог, и умер в нищете.
Мильтон обращается к Беллерофонту в начале седьмой книги «Потерянного рая»:
Урания! – воистину ли такЗовешься ты, – с Небес ко мне сойди!Я взвился над Олимпом, вдохновленТвоим волшебным голосом; парилПегаса крыл превыше. Суть зовуТвою – не имя; не принадлежишьТы к девяти Каменам, не живешь,Неборожденная, на высотеОлимпа древнего, но прежде горВозникновенья, прежде, чем ручьиИ реки заструились, ты велаБеседы с вечной Мудростью, сестройТвоей; ты пела гимны вместе с нейПред ликом Всемогущего Отца,Небесным, пеньем слух его пленив.Тобою вознесенный, гость земной,Дерзнув проникнуть в Небеса Небес,Я эмпирейским воздухом дышал,Который ты смягчала; но теперьТы столь же невредимо низведиМеня к родной стихии, чтоб с коняКрылатого, безуздого, не пал,Как некогда Беллерофон на полеАлейское (хоть с меньшей вышиныНизвергся он), чтоб не скитался яПокинутый, не ведая, кудаНаправить страннические стопы.Перевод Арк. ШТЕЙНБЕРГАЮнг [6] в своих «Ночных думах» говорит о скептике:
Он, чей слепой ум будущее отрицает,Не ведая несет, Беллерофонт, как тыСебе самому обвинение, он сам себя приговаривает.Кто читает его сердце – читает бессмертную жизнь,Или природа здесь, обманывающая своих сынов,Написала сказки; человек был сделан лжецом.Том II, с. 12.
Пегас, будучи конем Муз, всегда был к услугам поэтов. Шиллер рассказывает прелестную историю о том, как Пегас был продан нуждающимся поэтом и запряжен в телегу и плуг. Он не подходил для этих целей, и его невежественный хозяин ничего не мог с ним поделать. Но выступил юноша и попросил дать ему возможность попытаться. Как только он сел на его спину, конь, который сначала показался дурным, а потом павшим духом, поднялся царственно – дух, бог, расправил великолепие своих крыльев и взмыл в небеса. Американский поэт Лонгфелло также описывает приключение этого знаменитого коня в своем «Пегасе в загоне».
6
Юнг, Эдуард (Young, 1681–1765) – английский поэт. Был священником в Гертфордшире. Первые его стихотворения: «The last day» (1713 – подражание Мильтону) и «The force of religion» прошли незамеченными. В 1726 г. вышли первые его сатиры – «The universal passion», – бичевавшие, главным образом, славолюбие. Позднейшие сатиры Юнга – «The Centaur not fabulous» (1755) направлены против неверия и чувственности, которые он считал тягчайшими пороками своего времени. Смерть жены дала Юнгу повод написать наиболее знаменитое его произведение «The complaint, or night-thoughts» (Лондон, 1742 и чаще). «Ночные думы» Юнга, написанные белыми стихами, являются одним из первых опытов в духе сентиментализма, хотя и проникнуты мрачной меланхолией; переведенные на русский язык масоном Кутузовым, они содействовали распространению сентиментализма в русской литературе.
7
Шекспир обращается к Пегасу в «Генрихе IV», где Вернон описывает принца Генри:
Я видел Гарри молодого, в шлеме,В набедренниках, в панцыре блестящем:Он от земли Меркурием крылатымВ седло с такою легкостью вскочил,Как будто с тучи ангел устремился,Чтоб огненного закружить Пегаса,И мир пленить ездою благородной.Перевод Н. М. Минского (1902).Эти монстры представлялись как люди от головы до пояса, тогда как остаток тела был лошадиный. Древние так любили лошадь, что расценивали соединение ее природы с человеческой сильным вырождением; кентавры – это единственные из легендарных монстров античности, которым приписываются некоторые хорошие черты. Кентавры дружили с людьми, и на свадьбе Питифоя и Гипподамии они были среди гостей. На празднике Эвритион, один из кентавров, опьянев от вина, попытался овладеть силой невестой; другие кентавры последовали его примеру, и разразилась ужасная схватка, в которой некоторые из них были убиты. Эта знаменитая битва лапифов и кентавров является любимым сюжетом скульптором и поэтов античности.