Шрифт:
инициалы! И, главное, я до сих пор ничего не знал, и ты лично никаких
сигналов мне не подавал! А мог бы подать! Мог бы!
Вечеринкин (искрение). Не придавал значения, Кирилл Спиридонович!
Сколько раз мимо этого кресла проходил, и хоть бы раз что в мыслях возникло!
Почесухин. А у моей Варвары Игнатьевны возникло! И еще как возникло-то!
Пошла она вчера свою дальнюю родственницу проведать, где-то она там у тебя
захоронена, я не знаю... Проведала могилку, а потом решила на выход другим
путем пойти. Пошла и заблудилась! Плутала-плутала между памятников, да и
вышла как раз на это кресло, о котором речь! Остановилась передохнуть да
возьми и прочитай надпись на памятнике! Прочла - чуть ума не лишилась! Шутка
сказать, что она там прочитала! "Спи спокойно, неутомимый супруг и отец
Почесухин К.С."! Да еще "купец первой гильдии"! А? Это при живом-то муже.
Вечеринкин (качая головой). Надо же...
Почесухин (продолжая рассказ). Домой пришла - трясется вся. Насилу мы
ее горячим боржомом с медом отпоили! Вот какие пирожки... Ну, мне на разные
там бабьи дурные приметы наплевать, а вот на "купец первой гильдии" мне
лично не наплевать. Это сословие при моей фамилии и при моих инициалах
недействительно! Тем более - когда я занимаю определенное должностное
положение и происхожу из мещан. И это подтверждено метрическим
свидетельством!
Вечеринкин. Начинаю понимать, Кирилл Спиридонович! Действительно,
получается неудобно. При вашей должности - и вдруг такая провокация! Намек, можно сказать.
Почесухин. Теперь понял? Вот я тебя и вызвал в связи с этим памятником.
Дело как будто пустяковое, а раздуть его можно. Всякое дело раздуть можно!
Это я по личному опыту знаю. Иди потом доказывай, что ты не купец первой
гильдии!
Вечеринкин. Пожалуй, это как раз доказать можно, Кирилл Спиридонович!
Тот Почесухин черт знает в каком году захоронен, а наш Почесухин - вот он, на посту и живехонек! Это же доказать можно. И потом - какие сейчас купцы?
Почесухин. Верно, Вечеринкин! Верно! Фактически и документально все в
порядке, но сомнение зарождается? А где сомнения, там и выводы! Это уж я
тебе ответственно заявляю. Я повседневно занимаюсь кадрами и сам повседневно
делаю различные выводы. Уяснил, Вечеринкин, куда я клоню?
Вечеринкин. Силюсь понять, Кирилл Спиридонович!
Почесухин. Я тебе откровенно скажу: меня данный памятник с данной
надписью не устраивает! По кладбищу люди ходят. А ну какая-нибудь экскурсия
туда, в тот заповедник, нос сунет? А кто-нибудь возьмет да и заведет: "Ах, что это за кресло такое? Ах, кто под ним лежит? Ах, какой же это Почесухин?
Знакомая фамилия! А не родственник ли он Кириллу Спиридоновичу? А мы и не
знали! Мы думали, он наш! Выходит, он это скрыл при вступлении..." Ну, и так
далее и в том же духе... (Ходит по комнате.)
Секретарша вносит стакан чаю. Ставит его на стол.
Еще стаканчик!
Секретарша выходит.
Вечеринкин (трет лоб). Положительно не учел такой возможности. Не зря
люди говорят: "Век живи, век учись - дураком похоронят!"
Почесухин (продолжая прерванную мысль). Может быть, этот памятник и век
простоял бы - я бы о нем ничего не знал! Но уж поскольку он выплыл, желательно принять какие-то меры. Желательно, Вечеринкин! Вот зачем ты мне
нужен.
Вечеринкин (после большой паузы). В этом случае есть у меня одна идея,
Кирилл Спиридонович! Одна!
Почесухин. Докладывай, коли есть!
Вечеринкин. Что, если этого "купца первой гильдии" в смысле надписи...
того... сократить! Три слова, извините, похерить! А от "скорбящей супруги и
деток" и все остальное оставить в неприкосновенности! А три слова - "купец",
"первой" и "гильдии" - аккуратненько сбить и затереть! Есть у меня гранитчик
Козюлин, он и сделает!
Почесухин. Что же у нас тогда получится?
Вечеринкин. Получится, что захоронен уже не купец такой-то, а просто
ваш однофамилец!
Почесухин (соображая). Однофамилец?
Вечеринкин. К.С.Почесухин. Родился тогда-то, умер тогда-то...
Почесухин (все еще соображая). Однофамилец, говоришь?
Вечеринкин. Точно. Есть же у нас Петр Петрович Иванов - начальник