Шрифт:
пожелтевшими листьями тяжелые лиловато-черные и
прозрачно-зеленые гроздья япрака, гелинбармака, тербаша и
караузюма свисают почти до самой земли. И повсюду
в открытых ящиках, осторожно срезанные и
уложенные заботливой рукой, лежат яблоки, груши,
виноград, готовые к далекому пути.
Бахчи, плодовый сад, виноградник — все, что
видит вокруг себя Айсолтан, наполняет ее сердце
ликованием. Вскинув руки, словно желая обнять эту
землю, она восклицает:
— Наша земля, как золото! В старинных
книгах восхваляли райские сады. Я не думаю, чтобы они
были прекраснее наших.
________________________________________________
1 Сувкяди — высушенная пустая тыква, у потребляемая
как посуда для воды.
Айсолтан снова, любуясь, окидывает взглядом сад
и замечает, что трава под деревьями уже начинает
блекнуть. Девушку охватывает раздумье:
«Ах, если бы только у нас было побольше воды,
какие бы плоды взрастила эта земля! Вода... Как
жаль, что мы еще до сих пор не можем досыта
напоить нашу землю! Неужели желание моего сердца
так никогда и не исполнится? Неужели я не пущу на
наше поле столько воды, сколько нужно, чтобы
утолить его жажду? Бегенч, секретарь комсомольской
организации, сам обходит колхозные поля, чтобы ни
одна капля воды не пропала даром. Бегенч молодец,
но воды у нас все-таки нехватает. Если бы мы могли
лучше напоить водой наше поле, то с каждого
гектара мое звено собрало бы в этом году семьдесят пять
центнеров хлопка. Почему, почему у нас мало воды?
Почему наша земля вечно должна томиться от
жажды? Почему благодатные воды Аму-Дарьи не напоят
наших полей?»
Айсолтан верила, что капризные воды Аму-
Дарьи, подчинить которые мечтали еще деды и
прадеды, будут покорены советскими людьми. И она
с великим нетерпением ждала эту воду. Айсолтан
знала, что осуществлению грандиозного плана помешала
война, знала, что там, где прэшел огонь войны,
города и села превращены в пепелища, и страна
напрягает все силы, чтобы снова дать жизнь этим селам и
городам; она понимала, что в четыре года не так
легко восстановить то, что было разрушено дотла.
Однако, все еще не видя на полях обильных
аму-дарьинских вод, девушка невольно грустила, забывая
порой, что говорит пословица: «Ребенок торопится,
а тутовник поспевает в свой срок».
Айсолтан чувствует, что у нее теперь две заботы,
две думы на сердце. Одна дума была с ней всегда,
она никогда ее не покидала: это дума о воде. Теперь
к этой думе присоединилась еще другая — о Бегенче.
И Айсолтан говорит себе:
«Верю я, верю в то, что великая партия
большевиков и могучая советская власть, которые так
высоко поставили мой народ и меня, исполнят мечту моего
народа, мою мечту — приведут обильные воды на
наши поля! А вторая моя мечта... Это уж наше
с Бегенчем дело!»
Когда Айсолтан подходит к колхозной ферме,
красное, круглое, как решето, солнце катится почти
над самой землей. Свежеет, и Айсолтан полной
грудью вдыхает прохладу. Птицы хлопотливо
щебечут, устраиваясь на ночлег в ветвях раскидистого
дерева, которое перебросило через дорогу свою длинную
тень. Со стороны поля несется протяжное мычание:
большие пестрые коровы, стуча копытами и
размахивая хвостами, возвращаются домой с пастбищ.
Айсолтан заходит на двор конефермы.
Породистые гладкобедрые кобылицы, распушив длинные
блестящие хвосты и чутко насторожив маленькие уши,
смотрят в ее сторону. Длинноногие жеребята, подобно
джейранам, играют и резвятся на просторном дворе,
гоняясь друг за другом. Скаковые кони, пофыркивая,
перебирают ногами, словно танцуют в своих чисто
выметенных стойлах. Краса колхозной конефермы —