Шрифт:
получать нам никак неудобно, ничего нет определенного — где и
как мы будем, надобно провизию доставлять к нам подрядом,
чтобы подрядчики доставлением ее с транспортом искали нас,
где бы мы ни были, инако всегда будем мы без провизии. Ежели
бог нас сохранит в теперешних важных обстоятельствах, буде
мы не соединимся с английской эскадрою, а иттить к ней не
с чем. Сколько провиантов к нам было доставлено и сколько из
того принято и что за негодностию не принято, при сем же
ведомость представляю.
2-е. Корабли и фрегаты по нужде только сколько возможно
без достаточного числа поправлены и теперь еще исправляются
те, с которыми я иду, а затем останутся в Корфу, килевания и
большого исправления требующие, корабли «Богоявление
Господне» и «Св. Троица», которые с места иттить не могут без
исправления; надобно к тому разные леса, доски, железо, смола,
пенька и разные вещи; ведомости обо всем от меня давно
посланы в контору Главного командира и в Государственную
Адмиралтейств-коллегию; при портах известно, какие припасы
к тому употребляются, из крупных принцыпальных дубовых де>-
рев надобно чиксы для мачт, теперь на первый раз нужно их
на четыре или на пять мачт, надобно несколько бимсов, разных
досок и прочего лесу достаточное количество, здесь сколько чего
было на исправление, мы все издержали; потом и мачтовые
деревья несколько понадобятся на будущее время, также деревья
на реи и на стеньги, словом сказать, надобно здесь иметь
запасы всего и часть адмиралтейства, как я и прежде в
Константинополе объяснялся; издержка на все оное должна быть наша,
так от государя императора мне знать дано; со флотом всегда
должно быть достаточное число транспортов с разными
надобностями, но с нами ничего нет; такелаж, паруса, припасы и
прочее от употребления приходит в ветхость и многие вознадобятся
в перемену теперь же; во всем великий недостаток, о чем я также
в Контору главного командира черноморских флотов и в
Государственную Адмиралтейств-коллегию писал, и ведомости давно
уже отправил.
3-е. С правительством здешним я имел разговор, они охотно
желают иметь гарнизон, но доходы их так малы, что трех тысяч
человек никак от себя содержать не могут, особым письмом
я вам об оном объясняюсь.
4-е. Правление в островах учреждено и открыто, в Корфу
сенат также учрежден и учреждение от сенаторов и от
депутатов ко мне и к Кадыр-бею представлено порознь, которое я
к вам и к государю императору при особых донесениях
препровождаю.
5-е. О судах по разделении, что есть наличного при Корфу,
поступлено сходно с вашим предписанием, я сверх всяких пра-
вил и должности в угодность только дружелюбия турецкой
эскадре предоставляю равную часть.
6-е. Артиллерия и аммуниция также сходно с вашим
намерением остается на месте, кроме необходимо надобных нам
вещей к употреблению на действие.
7-е. Об отдаче корабля «Леандра» без особого повеления
государя императора ни к чему приступить я смелости не имею;
буде необходимо так быть должно, соизвольте отнестись об
оном государю императору и какое повеление последует, то все
я исполню.
8-е. О принятии к нам на соединенные эскадры для Италии
3000 албанцев я охотно был согласен, но теперь встречаются
особые дела противу флота неприятельского, следовательно,
албанцев на теперешний случай не можено взять с собою более
тысячи человек, а прочие, когда вознадобятся; дай бог, чтобы
прежде сего против флота дела наши были успешны.
В двух письмах вашего превосходительства означено —
министерство объявило вам для замечания моего и благоприятных
между мною и Кадыр-беем обхождениев, будто бы когда то за
10 визитов бытности Кадыр-бея плачено мною только одним
визитом, этого я никогда не помню, чтобы случилось, и не было,
может быть, иногда Кадыр-бей бывал у меня 3, 4 или 5 раз
сряду, но без расчету, всегда я езжу к нему гораздо больше,