Вход/Регистрация
Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2
вернуться

Коллектив авторов

Шрифт:

и депутация его не оправдает, да там он лично в том извине-

нием своим мне признался и с покорностию просит

снисходительного уважения. Признательную просьбу его и особо

миролюбивое желание, а также ревностную просьбу депутации нахожу

я сходно с моим расположением и искренностию к общему

благу обывателей острова Занте и не могу оную оставить без

уважения; предписываю депутации в общем собрании графу

Саломсну выговором своим дать заметить и рекомендовать,

чтобы он впредь следующие по долгу о делах представления

и объяснения свои делал с приличной скромностию и чувстви-

тельыостей обидных не наносил бы, приказать ему признатель-

ностию своею у графа Макри испросить извинение, и депутацию

употребить старание восстановить между ими мир и

дружелюбие, которых я искренно желаю к общему спокойствию общества,

и надеюсь, что господин граф Макри усердное и полезное

желание мое одобрит своей признательностию; мне известно доброе

его расположение к таковой общественной пользе; Граф Саломон

также есть полезный член общества, потому и нужно, чтобы

восстановлением между ними мира доставить способ к лучшему

правлению и исполнению дел общественных, для которых всякую

собственностьх должно отставить. Выбор депутата на место

умершего графа Цезаря сделать надлежащей балантирациею под

присягою и клятвенным обещанием, избрать справедливого

и достойнейшего, оставляя всякую вражду, не по склонности

и не по дружбе, а единственно взирать на достоинства, знание

и способность, такового избранного по балантирации и

утвердить как следует неотложно: господин Иван Гаетто по

осведомлению моему при начальном выборе, когда правление и

спокойствие еще не установилось, намерен был отъехать из острова

Занте, единственно искав своего спокойствия, удаляясь от

раздоров и несогласностей, ежели сие окажется справедливо

и важнейших других обстоятельств за ним не замечено, то по

сему единому от избраниев депутациею его отключать не

должно и к балантированию его с прочими допустить; а чтобы

выбор судей всегда был справедлив, какого содержания на

таковой случай присяга быть должна, присяжной лист при сем

прилагаю таковой же, какого содержания даны от меня и

в прочие острова, при избрании судей после такового

клятвенного обещания, — целуя крест и евангелие, надеюсь я,

справедливость будет соблюдена.

Почтеннейшие письма вашего превосходительства, расписки,

о медикаментах, каталоги, щеты и деньги, посланные с

контрадмиралом Пустошкиным, я все получил исправно. За благо-

склоннейшее приятство, дружбу и уведомления приношу

наипокорнейшую мою благодарность. В ответ на почтеннейшие

письма вашего превосходительства и уведомления, какие

следовали бы теперь от меня непременно, на теперешний случай по

отягчении множеством случившихся исполнениев и дел при

военных расположениях о действиях учреждаемых выполнить теперь

я не успел. Пашам, которым о даче к нам войск Блистательной

Портою было предписано, и по сие время от них в присылке

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: