Шрифт:
– И он так просто вас впустил?
– Не сразу, – уточнила она. – Привратник оказался грубияном и объяснил, что девушки моего типа портят репутацию таких респектабельных домов, как ваш.
– Ну и что?
– Я извинилась, сославшись на свое недоразвитое чувство юмора. И в конце концов рассказала, что сегодня днем состоялась большая лотерея, а у вас есть выигрышный билет. Потом спросила, понятно ли, что может такое означать в смысле квартирной платы? После этого он меня впустил.
Только через несколько секунд я вдруг понял, что у меня широко разинут рот, и захлопнул его, энергично щелкнув зубами.
– Мне бы очень хотелось считать себя неотразимым, но вы такая циничная… – осторожно заметил я. – Все-таки, что же вас сюда привело?
– О, – воскликнула она. И сразу же прикрыла рот рукой. – Знаете, Дэнни, я чуть не забыла… Ведь это идея мистера Корли.
– Корли?
– Да. Он позвонил мне сегодня вечером, около половины девятого, и таким таинственным голосом, будто решался вопрос жизни или смерти, попросил меня немедленно связаться с вами. «Очевидно, вы прекрасно знаете человека, с которым сегодня завтракали, после чего так поздно вернулись с перерыва, – сказал он. – Поэтому прошу вас срочно с ним встретиться и передать ему важное сообщение».
– Что? Сообщение?
Китти закрыла глаза.
– Мне нужно собраться, чтобы в точности повторить слова, которые, по-моему, не имеют ни начала, ни конца. Вот как он сказал: «Передайте вашему мистеру Бойду, что вполне возможно пройти со стороны пляжа, если обращать внимание на электрические провода, натянутые вверху». Вам это о чем-нибудь говорит?
– Не очень, – признался я, покачивая головой. – Это все?
– Нет, не все. – Она опять закрыла глаза, чтобы вспомнить остальное. – Еще сказал что-то вроде: «Возможно, я смогу заняться собаками, пока он будет искать, где повесить свое пальто». Теперь проясняется, Дэнни?
Я пробормотал:
– Да. Первая часть относительно собак. Но «…пока он будет искать, где повесить свое пальто»… Что, черт возьми, он имел в виду?
– Еще мистер Корли сказал: «На меня не рассчитывайте», и, мне показалось, даже ухмыльнулся в свою бородку, а потом добавил, что если вы настолько ловки, как он это представляет, или хотя бы вполовину ловки от того, как об этом сами думаете, то вам удастся выкрутиться.
– Премного благодарен мистеру Корли, – произнес я вполголоса.
Китти одним движением спустила с кровати длинные ноги, затем не спеша поднялась и подошла к туалетному столику, чтобы посмотреться в зеркало. И вдруг отчаянно вскрикнула, отчего я даже подскочил.
– Дэнни Бойд! Пойдите отсюда, – попросила она. – Посмотрите, я сейчас похожа на дочь дракона, выпущенную на волю после сорокалетнего пребывания в подвале.
Я немедленно отреагировал:
– Если хотите, могу предложить вам что-нибудь выпить.
– Делайте что угодно. Главное, чтобы вас не было в комнате, – умоляюще попросила она.
Я направился в спальню, решив, что чем быстрее исчезну, тем больше обрадую Китти.
Неожиданно моя нога ударилась о какой-то тяжелый предмет, хотя я точно знал, что в этом месте ничего не стоит.
– Какой неловкий, – горько прокомментировала Китти.
Убедившись, что кости у меня не сломаны, я рискнул подняться.
– Я очень изменился?
– К сожалению, нет, – ответила она. – Интересно, как друзья освобождаются от вас после встречи? Они что, обращаются к пожарным?
– Я не видел…
Мои глаза уставились на неизвестный предмет, и… слова застряли в горле.
– Что это? – Голосовые связки отказывались мне повиноваться. – Что это такое?
– А, это?.. – В голосе Китти чувствовалась нервозность. – Моя сумка.
– Ваша сумка? Она скорее напоминает контейнер.
– Я люблю большие сумки, – пояснила она вполголоса. – В наши дни женщинам приходится так много всего с собой носить, поэтому сумка нужна вместительная.
– Ну да, разумеется. Ведь девушка никогда заранее не знает, где ей придется оказаться. А вдруг проведет полгода на пустынном острове на Таймс-сквер? Какая катастрофа, если придется дважды надеть одно и то же платье.
– В наши дни все большое, – упрямо гнула свою линию Китти. – У меня всегда большие носовые платки, и сигареты я курю длинные. Ну скажите, Дэнни Бойд, уйдете вы, наконец, отсюда?
Добравшись до спальни, я тщательно привел себя в порядок, плотно задернул занавески и погасил верхний свет, чтобы придать комнате интимность.
Потом приготовил себе специальный напиток и налил эту замечательную смесь в стакан, который поставил на низкий столик перед диваном. После этого развалился на мягких подушках и… принялся с надеждой ждать.