Шрифт:
Причем, по моему мнению, это решение запоздало примерно на 2–3 года. Но лучше поздно, чем никогда, поэтому следует отдать должное тогдашнему руководству КГБ за этот креативный шаг.
Нельзя сказать, что ЦОС создавался на пустом месте. Его предтечей было Пресс-бюро КГБ СССР, которое сумело осуществить многие наработки в плане налаживания контактов с журналистами, писателями, кинематографистами. Но, во-первых, оно было малочисленным, и по этой причине широта охвата не соответствовала объективным потребностям дня. Во-вторых, все-таки основная его функция состояла в защите от проникновения в печать сведений, составляющих государственную тайну.
Развернутая структура ЦОС обеспечивала переход количества в качество процесса укрепления прямых открытых связей с трудовыми коллективами, творческими союзами, общественными и научными организациями, органами государственной власти и управления, средствами массовой информации. Иными словами на ЦОС возлагались задачи этакого мультимедиа центра.
В этой связи вспоминаю, сколько споров в руководстве КГБ вызвало предложенное мной название нового подразделения — «Центр общественных связей». Большинство настаивало на названии «Управление по связи с общественностью». Я настойчиво доказывал, что это название сужает истинное предназначение подразделения, поскольку под словом «общественность» в те годы было принято понимать представителей партийно-хозяйственно-профсоюзно-комсомольского актива. Меня поддержал Председатель КГБ В.А.Крючков, после чего название ЦОС обрело легитимность. Надо заметить, что вслед за нами такое же название подобных подразделений выбрали МВД СССР, Прокуратура СССР и ряд других государственных организаций.
Март-апрель 1990 года остались в памяти как время творческого порыва, связанного с комплектованием команды, определения функциональных направлений работы, а самое главное, разработкой планов конкретных действий и предложений по реализации намеченных целей. В короткие сроки был создан работоспособный, творческий коллектив сотрудников с высокой степенью ответственности, опытом оперативной работы и житейским опытом, а также хорошим уровнем оптимизма и честности. Имитаторов бурной деятельности практически не было.
Всех не перечислить, но я с большим теплом вспоминаю своих заместителей В.Ф. Масленникова, А.П.Кондаурова, сотрудников разных отделов Н.И.Никандрова, И.Н.Прелина, С.Ф.Васильева, А.Д.Витковского, М.А.Антипову. Прошу прощения у остальных сотрудников за умолчание, но я сегодня с радостью и благодарностью готов крепко пожать руку каждому из них. Высокий творческий потенциал сотрудников Центра подчеркивает такая деталь: четверо из них, в частности И.Прелин, В.Чиков, И.Царев, А.Волк, стали настоящими писателями.
Мне очень не хотелось бы превращать свои заметки в отчет о проделанной работе или некие мемуары, тем не менее, отдельными мыслями хотелось бы поделиться.
«Камо грядеши?» — Куда идешь? — этот древний общечеловеческий вопрос всегда волновал умы представителей всего спектра общественного мировоззренческого разномыслия, и мы понимали, что каждая его часть видит органы КГБ в соответствующем ей цвете. Именно поэтому мы пытались смелее и решительнее, с предельной откровенностью выходить в люди самым широким фронтом, выступая, как говорят в технике, в качестве задающего генератора, настроенного на частоту того факта, что органы КГБ строго следуют в русле демократизации общества, Закона, правды и гласности.
Публичные встречи с коллективами различных предприятий и организаций, широкие пресс-конференции в стенах здания КГБ, в том числе с участием иностранных корреспондентов многих крупнейших изданий и телерадиокомпаний мира, я считаю, сделали свое дело. Правда, многие наши усилия 1990–1991 гг. были перечеркнуты неумными и самоуверенными действиями руководителей КГБ в известный период.
По этим же причинам не осуществились уже начатые проекты создания сериалов художественных фильмов по архивным материалам КГБ с Италией, США, ФРГ.
Это вызывает чувство досады, но я всегда с большим удовольствием вспоминаю начальный период деятельности ЦОС. С личных позиций он мне принес чувство удовлетворенности, повышение духовности, уровня образования и понимания людей различных национальностей и профессий.
Я благодарен судьбе, что мне довелось встретиться со многими всемирно известными людьми. Наши беседы всегда носили деловой характер и были пронизаны взаимным уважением и искренностью.
Это навсегда останется в памяти.
В качестве примера я хочу привести письмо финской журналистки, которой я давал первое интервью как иностранному корреспонденту:
«Уважаемый Александр Николаевич! — Еще раз хочется поблагодарить Вас за приятное отношение к нашей работе во время интервью с Вами. Передача об интеллигенции сегодня пошла в эфир в Финляндии по второму каналу (TV2) 3 июня. Прилагаем кассету с этой передачей. На той же кассете мы копировали для Вас вдобавок отрывок передачи «Актуальной двойки» (актуальности TV2), где также показывали часть интервью с Вами. Это было показано финскому зрителю 29.05. Для отпуска или отдыха — добро пожаловать в Финляндию, а именно в город Тампере, где находится наш телевизионный центр. Приходите в гости — если хотите «инкогнито», для более близкого знакомства с «бесстрастными» финками. Будем топить для Вас баню очень теплую. С наилучшими пожеланиями».