Шрифт:
Каффи слегка поежился от ненавидящего взгляда Джэссопа.
— Однако одно я знаю твердо: он должен был покинуть базу в шесть часов утра.
Полковник откашлялся и сел поудобнее, обдав холодным презрением Каффи.
— Имено из-за этого меня вызвали сюда? Телефонные звонки, тумбочки… Пожалуйста, скажите, у вас есть что-то посерьезнее, лейтенант! — Джэссоп вдруг сменил гнев на милость и по-отечески проговорил: — Эти два пехотинца могут сесть в тюрьму пожизненно… Неужели у их адвоката нет ничего, кроме каких-то телефонных счетов… У вас есть еще ко мне какие-нибудь вопросы?
Каффи молчал.
— Лейтенант! У вас есть еще вопросы к свидетелю, — нетерпеливо повторил судья Фэлтон.
Адвокат молча обвел взглядом состав суда.
Неожиданно полковник Джэссоп резко встал и, проходя к выходу мимо стоявшего в задумчивости Каффи, с наигранной веселостью произнес:
— Спасибо, Дэнни, я люблю Вашингтон…
— Простите, — остановил его Каффи, — но я вас еще не отпустил.
Джэссоп круто развернулся:
— Прошу прощения? — в изумлении переспросил он.
— Я еще не закончил допрос. Сядьте! — Дэнни весь напрягся.
Джэссоп не шелохнулся.
— Полковник! — обратился судья Фэлтон.
— Что?! — в прозрачных глазах Джэссопа закипела злость. Он направился к креслу свидетеля. — Он ко мне должен обращаться «полковник или сэр», я, кажется, это заслужил, — с яростью проговорил Джэссоп.
Судья сдержанно повторил:
— Адвокат должен обращаться к свидетелю «полковник или сэр»…
— Я не знаю, что у вас здесь за порядки, — пробурчал Джессоп.
— А свидетель будет обращаться к судье — господин судья или Ваша честь, — суровым басом пророкотал Фэлтон. — Я думаю, что я это заслужил… Садитесь, полковник!
Дэнни подошел к столу защиты и залпом выпил полный стакан воды. Джоан восхищенно смотрела на него, а Сэм одобряюще кивнул.
— Что теперь будем обсуждать? — спросил Джэссоп с издевкой. — Мои любимые цветы?
— Полковник! — Дэнни не ответил на иронию Джэссопа, — это был первый самолет, в 6 часов утра?
— Да, — полковник нервно подергал шеей.
— А не было ли самолета в 11 часов, который сел в 2 часа ночи на базе Эндрюс? — Каффи не спускал с Джэссопа взгляда.
— Мы, кажется, уже это обсуждали, лейтенант! — заметил судья Фэлтон.
— Ваша честь! — Дэнни взял со стола два объемистых тома. — Эти журналы с базы Гуантанамо и с базы Эндрюс. Здесь нигде не записан самолет, который вылетел в 23.00 и сел в 2 часа ночи… Мы просим приобщить их к делу…
И Дэнни положил журналы перед судьей. Фэлтон, перекладывая их на стол для вещественных доказательств, заметил:
— Я что-то здесь не понимаю. Это что значит, что рейса не было?
— Рейс был! — Дэнни повернулся к залу. — Мы потом вызовем Сисстона Мэлли и Энтони Родригоса — они работают на базе Эндрюс…
— Этих людей не было в списке! — вскинулся возмущенный капитан Росс.
— Мы их вызвали только для того, чтобы опровергнуть показания свидетеля, — Джоан Галуэй ответила за защиту.
— Ну хорошо, — согласился судья, — разрешаю..;
— Да это смешно! — не выдержал Джэссоп. — Проверьте, черт возьми, журналы! — почти прокричал он.
— Да, сейчас, минутку, сэр, — с готовностью согласился Каффи, — проверим.
— Вы сказали, что вы приказали Кендрику, чтобы рядового Сантьяго не трогали? — Дэнни благодушно глядел на свидетеля.
— Совершенно верно! — кивнул тот.
— Лейтенант Кендрик понял, что вы хотите от него? — поинтересовался Дэнни.
— Абсолютно! — последовал ответ.
— А может, он мог проигнорировать ваш приказ? — усомнился адвокат.
— Проигнорировать приказ? — переспросил с издевкой Джэссоп.
— А может, лейтенант Кендрик подумал: да ладно, старик с ума сошел… — не унимался Дэнни.
— Нет, — твердо сказал полковник.
— Лейтенант Кендрик, когда говорил с людьми, он им велел не трогать Сантьяго, а они не могли не выполнить приказ? — настойчиво допытывался Каффи.
Терпению Джэссопа пришел конец:
— Сынок! — угрожающе зашипел он на Каффи, — ты когда-нибудь был в пехоте?
— Нет, сэр!
— Ты когда-нибудь был на военной базе на территории противника? — гневно рявкнул офицер.