Вход/Регистрация
Миссия в ионическом море
вернуться

О'Брайан Патрик

Шрифт:

Они преспокойно направлялись на юг, когда адмирал Митчелл отправил "Сюрприз" на поиски эскадры, в то время как сам продолжил преследовать их на "Сан-Иосифе", время от времени посылая другие сообщения.

Судя по огромному рвению, с которым французские фрегаты преследовали "Сюрприз" в восточном направлении, Латам считал, что французский флот намеревался плыть на Сицилию или прямо через все Средиземное море в Египет или Турцию, но потом признался, что это не более, чем предположение.

– Что там я слышу о французском флоте, который вышел?
– воскликнул Стивен, внезапно появившись на переполненном квартердеке в разгар подъема брам-стеньг и заведения тросов на топы: двух тонких, сложных, опасных операций, требующих внимания всех умелых матросов корабля, огромного количества толстых и тонких тросов, а при этом сильном ветре и бушующем море еще четкой синхронизации и мгновенного исполнения приказов.

Стивен не адресовал свой вопрос непосредственно к капитану Обри, стоящему у наветренного среза полуюта не отрывая взгляда от грот-мачты, поскольку это было бы некорректно, но у капитана Обри таких запретов не существовало, и он тут же проревел:- Идите вниз, доктор. Идите вниз немедленно.

Весьма шокированный резкостью окрика, Стивен развернулся, но пока поворачивался, группа моряков протащила жесткий конец перлиня в его сторону, оттолкнув доктора к поручню полуюта и выкрикивая "с вашего позволения, сэр, с вашего позволения", проделывая эти манипуляции.

И пока он отцеплялся от кофель-нагеля, то случайно запутался ступней в ганапути и убрел вместе с ним, пока его старый товарищ Том Пуллингс не заорал:- Прекратите забавляться с ганапутью и идите вниз, - с такой свирепостью, которая могла напугать и Вельзевула.

Уже начинало темнеть, прежде чем Мэтьюрин снова рискнул подняться наверх, да и то лишь благодаря любезному приглашению: «капитан шлет свои приветствия, и если доктор желает подышать свежим воздухом, то все уже прибрали и уложили в бухты".

Воздуха на палубе имелось в избытке, поскольку сейчас он уже не смешивался с дождем и задувал через поручень правого борта даже быстрее и в большем количестве, чем раньше.

Джек разделял общее мнение, что на открытом пространстве инфекции следует опасаться меньше, чем между палубами, и пригласил Стивена к наветренной стороне: в любом случае его мозг оказался настолько поглощен вкусом к жизни и ожиданием битвы - величественного и решительного сражения флотов - что для болезни места не осталось. - Французы вышли на семнадцати линейных кораблях, - сообщил Джек.
– Так порадуемся же нашим перспективам.

– Есть ли реальная вероятность, что мы их обнаружим? Мы плывем на восток, как я вижу, - усомнился Стивен, кивнув в сторону кровавых клочьев заката справа на раковине.

– На запад, полагаю, - поправил Джек.
– Кажется, в Средиземном море солнце, как правило, садится западнее.

Стивен редко терпеливо сносил несерьезное отношение к себе, но теперь сказал лишь:- Я имел в виду запад. Ты убежден, что они отправились на запад?

– Надеюсь, что так. Если бы намеревались плыть в противоположном направлении, то, полагаю, прихватили бы некоторое количество транспортов, но по сообщению "Сюрприза", там только военные корабли, а я уверен, что Латам подошел достаточно близко, чтобы убедиться в этом.

Если же мы ошиблись, и если они атакуют Сицилию и наши позиции на востоке, пока мы несемся на запад, то мы попадем в серьезную переделку, но я уверен в адмирале. Он думает, что противник идет в Атлантику, и проложил курс, чтобы перехватить их где-то к северу от мыса Кавалериа.

– Ты думаешь, так и нужно? И если мы так и сделаем, то можем ли атаковать семнадцать кораблей всего лишь двенадцатью?

– Полагаю, мы увидим их утром. Любая эскадра, направляющаяся к Проливу при этом ветре, скорее всего, пройдет в десяти или пятнадцати лигах от Кавалериа.

А что касается шансов, - продолжил Джек, смеясь, - то я уверен, что адмиралу наплевать, даже если их было вдвое больше. Кроме того, там будет висящий у Эмеро на хвосте Митчелл на "Сан-Иосифе" вместе с тем, что осталось от прибрежной эскадры. Если все пойдет так, как я надеюсь, мы завтра принудим их к сражению.

– С Божьей помощью, - ответил Стивен.

– Решительное сражение очистит Средиземное море. Мы сможем отправиться в Америку, а адмирал - домой. Господи, как же это поднимет ему дух. Он станет совсем другим человеком! Как и я. Решительное сражение, Стивен! Невероятно способствует подъему духа.

– Это может покончить с войной, - сказал Стивен.
– Решительная победа на данном этапе может прекратить войну. Скажи, почему ты не...

– Перевернуть часы и отбить склянки, - крикнул старшина-рулевой от штурвала.

– Есть перевернуть часы и отбить склянки, - ответил морской пехотинец, делая шаг вперед к судовому колоколу.

На втором ударе мичман, мокрый от подъема лага, сообщил скорость корабля вахтенному офицеру, за ним последовал плотник, доложивший уровень воды в льяле, и каждый раз мистер Коллинз, вахтенный офицер, направлялся к Джеку, снимал треуголку и повторял информацию:- Восемь узлов и один фатом, сэр, если вам угодно. Два фута одиннадцать дюймов в льяле, сэр, если вам угодно, и прибывает быстро.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: