Шрифт:
Джим ощетинился.
— Ты всегда считал Виллиса дураком. А он не такой, ты его просто не понимаешь.
— Значит, он доберется до города и все передаст. Или нет?
— Мне все-таки это не нравится.
— Тогда выбирай: или ты немного рискнешь Виллисом, или твою мать с маленьким братом заставят зимовать в Южной колонии.
Джим прикусил губу.
— Ладно, попробуем. Пошли за Виллисом.
— Не спеши. Мы с тобой не настолько хорошо знаем марсианский, чтобы составить донесение. Но док знает и поможет нам.
— Да, он единственный из взрослых, кому можно довериться. Пошли.
Они нашли Макрея, но поговорить с ним удалось не сразу. Он орал в телефон, и можно было слышать половину разговора:
— Мне доктора Ролингса. Так позовите, нечего сидеть и грызть карандаш! Скажите, доктор Макрей. А, доктор, добрый день! Нет, я здесь… Как дела? Кремируем свои ошибки? Что ж, все мы… Извините, не могу. Я заперт. Заперт, говорю. 3-а-п-е-р-т, как буйный пьянчуга… Да никакой причины нет. Это все ваш человекообразный, Бичер. А вы не слышали? Вся колония сидит под замком в здании школы, а если высунем нос, в нас стреляют. Нет, не шучу. Знаете Тощего Поттла? Его с женой убили часа два назад. Пойдите посмотрите сами, полюбуйтесь, что за сумасшедший вами тут управляет.
Экран внезапно погас. Доктор выругался и защелкал переключателями. Вскоре он убедился, что связь полностью перерезана, пожал плечами и вышел из кабины.
— В конце концов они меня вырубили, — сказал он тем, кто был в комнате, — но троим, самым главным, я успел позвонить.
— А кому вы звонили, доктор? — спросил Джим.
— Собирал пятую колонну против Бичера. Хорошие люди есть повсюду, сынок, только им надо все разжевать и в рот положить.
— Док, вы не можете уделить нам немного времени?
— А что? Твой отец мне дал кое-какую работу, Джим.
— Это важно. — Мальчики отвели Макрея в сторону и рассказали ему про свой план.
Макрей задумался.
— Да, это может сработать. Блестящая мысль, Фрэнк, использовать неприкосновенность марсиан, тебе надо идти в политику. Ну, а насчет десанта через мусорный люк, — если ты спросишь у отца, он тебе запретит, Джим.
— А вы не могли бы его попросить? Вас он послушает.
— Я сказал «если спросишь у отца».
— А, понял.
— Давайте тащите свою зверюшку в класс «С», я его приспособил под свой кабинет.
Джим и Фрэнк отправились за Виллисом. Мать и Оливер спали; ни сестры, ни Виллиса не было. Джим хотел уйти, но мать проснулась.
— Джимми!
— Я не хотел тебя будить, мама. Где Фил? Мне нужен Виллис.
— По-моему, она на кухне, помогает. А Виллиса разве нет? Он был тут, на кровати, со мной и малышом.
Джим посмотрел еще раз, но Виллиса не было.
— Пойду спрошу Фил. Может, она заходила и взяла его.
— Далеко он не мог уйти. Извини, Джим.
— Ничего, я найду.
Джим пошел на кухню и спросил сестру.
— Откуда я знаю? — сказала она. — Он был с мамой, когда я уходила. Нечего ко мне цепляться.
— Ах ты, горе, недоглядели, — сказал Джим Фрэнку. — Придется искать.
Через час, опросив сотню человек, ребята поняли: если Виллис и в школе, то уж очень здорово спрятался. Джим так рассердился, что позабыл об опасности, которая всем угрожала.
— Вот что значит полагаться на женщин, — сокрушался он. — Что же делать, Фрэнк?
— Почем я знаю.
Они отошли далеко от своей бывшей комнаты и решили вернуться — вдруг Виллис уже пришел. Проходя через вестибюль, Джим внезапно остановился.
— Я его слышу.
Друзья прислушались. Кто-то говорил голосом Джима:
— Открой! Пусти Виллис! — Голос шел из дверного репродуктора.
Джим кинулся к двери в тамбур, но его остановил часовой.
— Эй, — запротестовал Джим, — откройте дверь. Это Виллис.
— Это какая-нибудь ловушка. Отойди.
— Впустите его. Говорю вам, это Виллис.
Часовой привел шлюз в действие, отогнал всех от двери и сам стал сбоку с пистолетом наготове. Внутренняя дверь открылась, и ввалился Виллис. Он примирительно говорил:
— Джим ушел. Все ушел. Виллис пошел гулять.
— Как же ты выбрался из дома?
— Вышел.
— Но как?
Виллис, очевидно, не находил в этом ничего сложного и не желал вдаваться в подробности.
— Может, он вышел с Поттлами? — предположил Фрэнк.
— Может быть. Да неважно, в конце концов.
— Ходил в гости, — сознался Виллис. И перечислил с десяток марсианских имен. — Хорошо. Водный друзья. Дали Виллис хороший вода, много. — Он почмокал, как будто губами, хотя не имел таковых.