Шрифт:
— Ее права? — в голосе Билла прозвучал гнев. — Никто и не посягает на ее права. Я всего лишь собираюсь задать ей несколько вопросов. Я первый признаю, что у нее не меньше прав, чем у любого другого.
Но даже после такой тирады Ричард не решился оставить ее с Биллом. Повернувшись к Стейси, он спросил:
— Вы тоже не обеспокоены соблюдением ваших прав?
— Я могу сказать только то, что было на самом деле, могу говорить правду. — Но она помнила о лжи, которую придумал Ричард, и сейчас это тяготило ее. Настолько, что ее щекам стало горячо. Она сжала свои маленькие кулачки и произнесла: — Шериф, я не убивала Марию.
— Если вы — нет, то кто же? — его голос был тусклым, переходящим в шепот. — К тому же, если вы готовы говорить правду, отвечайте — вы ревновали мужа к Марии, не так ли? И не она ли была причиной, по которой вы хотели оставить Дерека? И не будете же вы отрицать, что у вас единственной был мотив для этого преступления? Только у вас, и ни у кого больше.
Да, идея Елены пустила глубокие корни в представлении этого тугодума, решила Стейси. Но все же она решила бороться за себя, и сказала:
— Есть еще одно объяснение. И я его знаю.
Но Билл проигнорировал ее слова и начал задавать уже следующие вопросы:
— Назовите ваше полное имя? Где вы родились? Когда?
Она старательно ответила на все вопросы, медленно, тщательно, правдиво. Правдиво до тех пор, пока Билл не начал задавать вопросы, касающиеся того момента, когда она пошла в комнату Дерека. Тут ей пришлось трудно, и не потому, что она боялась, нет. Просто ей не хотелось выдавать Ричарда. К тому же ее не оставляла страшная мысль, что это Ричард зарезал Марию и использует ее, чтобы скрыться от правосудия. И нужно было еще хорошенько подумать о Дереке.
Или это было уже неважно?
Билл наблюдал за ней, задавая вопросы, которые накатывали лавиной. Вопросы, вопросы, еще вопросы… Старые и новые. Новые и старые.
У Стейси разболелась голова.
В глазах появилась резь.
Неожиданно все прекратилось. Билл спросил:
— Вы хотите сказать мне что-нибудь еще? Вы и Ричард были вместе. Вы оставили его и пошли к Дереку. Когда вы вернулись в свою комнату, то увидели мертвую Марию, так?
— Да, так все и было.
Билл взглянул на Джеда:
— Позови их всех сюда.
Когда остальные присоединились к ним, Билл объявил:
— Все было так. Мария, по всей видимости, была убита незадолго до того, как Стейси обнаружила ее в своей комнате, в то время, когда она была в комнате у Дерека. До этого момента Ричард и Стейси были вместе. У Стейси не было возможности сходить за ножом. Верно?
— Только если они действительно были вместе, — произнес задумчиво Дерек.
— Ты мне не веришь? — спросил Ричард.
— А почему я должен верить, — огрызнулся Дерек. — Я вообще уходил из дома. — Он посмотрел на Билла. — Ходил на прогулку в одиночестве. Я уже говорил вам об этом.
Его голос был полон такой неприкрытой злости, что Елена поспешила вмешаться:
— Ну, Билл, зачем столько вопросов? Разве мог кто-нибудь из нас сделать это?
— Я только спрашиваю, не так ли? — шериф посмотрел на Стейси.
— Вы уверены, что закричали, когда увидели ее?
Глава 8.
— Она закричала во второй раз, когда увидела ее, а в первый, когда обнаружила, что дверь открыта, я слышал это через окно, — подтвердил Ричард.
— Ты не говорил об этом вчера ночью, — вмешался Дерек.
— Билл не спрашивал меня об этом, — отрезал Ричард.
Билл вздохнул:
— Хорошо. Пожалуйста, никуда не уезжайте, пока я не вернусь. — Он посмотрел на Стейси. — А вернусь я довольно скоро.
Она подождала, пока все уедут.
Прошло несколько минут, прежде чем она смогла перевести дух, собраться с силами и отпустить внутри себя пружину, которую все время держала туго сжатой.
Когда она пришла в себя и смогла более спокойно оценить свои чувства, она отправилась на поиски Дерека. Стейси нашла его в патио сидящим рядом с кирпичной кладкой, среди гвоздик.
Она остановилась перед ним. Ее руки были спрятаны в карманы жакета, светлые волосы сияли на солнце.
— Дерек, скажи, зачем ты на мне женился? Что ты хотел получить от этого?
— Получить? — он усмехнулся. — Что за странные вопросы ты задаешь?
— Ты никогда не любил меня, Дерек.
— Мы поженились. Ты моя жена, — он усмехнулся, но взгляд его оставался печальным. — И мне не нравится, что ты навещаешь Ричарда в его спальне.
— Я не была там, потому что… — начала она с жаром, но замолчала.