Вход/Регистрация
Кольцо Ветра
вернуться

Брэдфорд Крис

Шрифт:

Чтобы размять ноги, Джек пошел по верхней палубе, заметив только судно, что не было забито грузами. Приподняв шляпу, он разглядывал горизонт, убедившись, что Мизуджиро больше не было видно. Он не видел и лодок, что направлялись бы к ним.

В этот раз им удалось.

Их окружали маленькие острова и горы, и Джек по ним мог судить о скорости судна. По сравнению с пустым океаном, в море Сета было на что ориентироваться. Если юго-западный ветер продолжит дуть, они доберутся до первой остановки за час.

Но Джек знал, что остановка может обернуться проблемами. Как опытный матрос, он понимал, что корабль может сесть на мель, удариться о подводный риф. Любая внезапная перемена ветра могла выкинуть корабль на землю. Но опаснее всего были подводные течения, что пролегали здесь. Джек хотел бы, чтобы у него сейчас были ручка и чернила, чтобы он записывал свои наблюдения в путеводитель. Эти знания могли оказаться ценными. Он помнил, что отец всегда заносил пометки в путеводитель, пока они плыли. Это было его привычкой. Он всегда говорил, что нужно наблюдать, записывать и запоминать. Джек чувствовал влияние отца и пытался оставить наблюдения хотя бы в памяти.

– А ты матрос, да? – фыркнул капитан, заметив, как Джек ловко ходит по палубе.

– Я… плавал с отцом, - ответил Джек, проверяя, что шляпа закрывает его лицо.

– Рыбак?

– Нет. Штурман.

– Хмм, - сказал капитан, разглядывая пилигрима. – Куда мы плывем сейчас?

– На север, - ответил Джек. – А до этого был северо-запад.

Капитан впервые улыбнулся.

– Бери румпель, - приказал он.

Джек не успел возразить, а капитан отошел и встал в стороне.

– Держи ровно! – проревел капитан, оставаясь в стороне.

Джек весь вес перенес на длинный рычаг. Он чувствовал, как течение воды заставляет дерево вибрировать, а сила ветра вгрызалась в корабль волнами.

Повернувшись, капитан заметил на лице Джека широкую улыбку.

– «Золотой Тигр», может, выглядит и не очень, но просто летит по ветру, да? – гордо сказал он.

Джек кивнул, хотя и боялся, что от ветра сильнее судно просто развалится.

– А почему на «Золотом Тигре» нет флага? – спросил Джек.

– Это дорого, - ответил возмущенно капитан. – Да и никто на такой вид не позарится.

Вспомнив о товарах на борту, Джек задумался, будет ли важно пиратам, как выглядит сам корабль. Но он понимал, что капитану прибыль была важнее защиты. К счастью, кораблей пиратов не было видно. Склоны горя Омишима, покрытые лесом, стремительно приближались. Глядя на каменистый берег, Джек не замечал гавань.

– Уходи на северо-запад, - приказал капитан, указывая на проем между мысом и островком. – И осторожнее. Тут коварное течение, и оно унесет тебя, если расслабишься.

Джек надавил на румпель, пока «Золотой Тигр» не устремился ровно в центр проема. Парус начал хлопать по воздуху.

– А матросы не могут удерживать парус? – предложил Джек, понимая, что нужно поймать парусом ветер.

– Мои матросы бесполезны, - фыркнул капитан. – Они не поймут, каково направление ветра, даже если он будет бить им в лицо.

Он закричал, чтобы они натянули парус. И матросы поспешно выполняли. Парус прекратил хлопать, и «Золотой Тигр» набрал скорость.

– Зачем брать их, если они не умеют ничего? – удивился Джек.

– Они дешевле настоящих моряков! – отозвался капитан, отбирая румпель, когда корабль обогнул мыс.

Впереди показался крытый берег. Ветер нес «Золотого Тигра», и он остановился у длинного деревянного причала, что шел от пляжа. Странно, но причал был оснащен зеленой резной крышей на красных столбах. Джек не понимал, зачем скромному рыбному порту такой вычурный причал.

А потом он услышал, как Йори вскрикнул от восторга.

Над берегом возвышался прекрасный красно-золотой храм.

10

ДУХ ВОИНА

– Пойдете в храм? – понял капитан, удивляясь, что пассажиры не спускаются на берег. – Нам понадобится время, чтобы разгрузиться.

Они неохотно покинули корабль, Джек с друзьями последовали традиции. Они не могли выглядеть подозрительно, нужно было изображать пилигримов. Сабуро радовался тому, что они вернулись на твердую землю, а Йори не скрывал восторга от посещения известного храма.

– Оямазуми – один из старейших синтоистских храмов в Японии. Некоторые монахи называли его «сидением богов», - сообщил он, когда они покинули причал и прошли через первые врата тории. – Сенсей Ямада хотел, чтобы я посетил его хоть раз.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: