Шрифт:
Ее веки тяжелеют и то и дело закрываются. Думаю, она находится на грани того, чтобы снова уснуть, так что я поглаживаю рукой ее щеку, пытаясь обратить на себя внимание.
– Доктор Пэшалл приехал. Он сказал, что смог получить десять здоровых яйцеклеток.
Ее глаза широко раскрываются в удивлении.
– Десять? Это действительно большое количество для меня.
– Да. Доктор Пэшалл был очень рад.
– Ты сдал им свою сперму?
– Да. Казалось, будто каждая женщина в округе смотрела, как я несу им свой стаканчик.
Она смеется.
– Уверена, они смотрели на тебя и думали, насколько им бы понравилось помочь тебе получить то, что было в стакане.
Медсестра Блю входит в палату.
– Как вы себя чувствуете, миссис Брекенридж?
– Немного уставшей, но в целом – прекрасно.
– Это нормально, так и должно быть.
Она удаляет пневматический манжет с руки Блю.
– У меня есть для Вас некоторые инструкции.
Глаза Блю закрываются снова, так что медсестра обращается ко мне.
– Доктор Пэшалл хочет увидеть вас снова в пятницу утром для того, чтобы пересадить эмбрион.
Ничего себе. Это действительно происходит.
– Мы будем здесь в пятницу.
Сейчас четверг, мой последний рабочий день на этой неделе. Мы с Блю завтра летим в Лондон для пересадки эмбриона. Я не могу поверить в это. Завтра доктор Пэшалл собирается пересадить две оплодотворенных яйцеклетки в матку Блю. Меньше, чем через день она может официально забеременеть.
Я заканчиваю работу и закрываю ноутбук, когда Абрам врывается в мой офис. Без стука.
– Этот гребаный Орден просто совершил набег на наш грузовик — тот, который вез поставку для ирландцев.
О, черт.
– Сколько они забрали?
– Все! Все огнестрельное оружие. Все боеприпасы. И они убили наших трех мужчин, что были в машине.
Просто, блять, невероятно.
– Как они могли об этом узнать?
– Не знаю, но, кажется, у нас завелся предатель. Пока я не узнаю, кто нас сдал – мы не можем никому доверять.
Я запускаю пальцы себе в волосы.
– Вот так подсунули они нам проблемку.
– Да. Мы должны вернуть то оружие, или мы рискуем испортить отношения с Гильдией, нашими новыми ирландскими партнерами.
Мы не можем позволить себе потерять их.
– Да. Предпочитаю называть их друзьями, нежели противниками.
– У нас есть два дня, чтобы вернуть оружие. Я организовал встречу всего братства в девять вечера сегодня.
Я не могу присутствовать там. Мы с Блю уезжаем в Лондон. Нам нужно в клинику.
– Я не могу присутствовать на встрече. У меня самолет в восемь.
– У тебя нет выбора. Ты - Брекенридж. Ты должен быть там.
Почему это должно было случиться именно сегодня?
– Дай мне немного подумать, что я могу сделать.
– Единственная вещь, которую ты можешь сделать – это прийти на встречу сегодня вечером. Больше ничего.
Абрам просто разворачивается и уходит без дальнейшего обсуждения.
Дерьмо! Что мне делать? Мы не можем отложить пересадку. Ее успех полностью зависит от удачного выбора времени. Завтра – именно такой удачный день.
Я нахожу Линси на ее рабочем месте.
– Нужно, чтобы ты заказала мне билет на самолет на завтра, на сегодня - отмени. Посмотри, какой самый ранний рейс в Лондон.
Десять. Самое приемлемое время. Это дает мне час добраться от Хитроу до клиники. Будет трудно, но я должен буду это сделать.
– Закажи билет на десять.
Теперь я должен сказать Блю, что не полечу с ней сегодня вечером. Сомневаюсь, что она хорошо это воспримет. Я использую поездку домой, чтобы подготовить то, что я скажу ей, но я все еще не готов, когда захожу в нашу квартиру.
– Малышка?
– Я здесь.
Ее голос доносится из нашей спальни. Я должен был догадаться.
Вхожу в нашу спальню.
Она поднимает глаза от чемодана и улыбается.
– Вынуждена снова спросить Вас, сэр. Какой костюм вы хотите взять с собой? Этот? Этот? Или этот?
– Я должен поговорить с тобой.
Ее улыбка исчезает.
– Что случилось?
– Я не могу уехать с тобой сегодня вечером.
Она садится на кровать, мой платиновый костюм становится простой кучей тряпья на ее коленях.