Шрифт:
Мужчина, стоявший рядом с Пейдж, перевел ей:
— «Пусть Господь успокоит тебя плачем всех скорбящих Сиона и Иерусалима».
К изумлению Пейдж, родственники, словно обезумевшие, начали рвать на себе одежду. «Baruch ata abonai elohainu melech haolam dayan ha-emet».
— Что?…
— Таким образом проявляется уважение к покойному, — прошептал мужчина. — «Из пыли ты вышел и в пыль вернулся, но душа твоя возвращается к давшему ее тебе Богу».
Церемония похорон закончилась.
На следующее утро Кэт столкнулась в коридоре с Хони. Та явно нервничала.
— Что случилось? — спросила Кэт.
— Меня вызывает доктор Уоллис. Просил зайти к нему в кабинет в два часа.
— Ты знаешь причину вызова?
— Думаю, из-за моих ошибок во время обходов позавчера. Доктор Риттер просто чудовищен.
— Да уж, иногда он бывает страшен, — согласилась Кэт. — Но я уверена, что все будет в порядке.
— Надеюсь. Просто у меня какое-то нехорошее предчувствие.
Ровно в два часа Хони вошла в приемную доктора Бенджамина Уоллиса. В сумочке у нее находилась маленькая баночка меда. Секретарша обедала, дверь в кабинет доктора Уоллиса была открыта.
— Входите, доктор Тафт, — пригласил он. Хони вошла в кабинет.
— Закройте, пожалуйста, дверь. Хони закрыла дверь.
— Садитесь.
Слегка дрожа, она села напротив.
Доктор Уоллис посмотрел через стол на Хони и подумал: «Как будто выгоняю глупую ученицу. Но чему быть, того не миновать».
— Боюсь, что у меня для вас плохие новости, — начал он.
Спустя час Хони и Кэт встретились в солярии. Хони с улыбкой опустилась в соседнее кресло.
— Была у доктора Уоллиса? — поинтересовалась Кэт.
— О, да. Мы долго беседовали. Ты знаешь, что в сентябре прошлого года от него ушла жена? Они прожили вместе пятнадцать лет. У него двое взрослых детей от первого брака, но он с ними почти не видится. Бедняжка, он так одинок.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава 14
И снова наступил сочельник. Пейдж, Кэт и Хони проводили 1994 год. Они продолжали работать в окружной больнице «Эмбаркадеро», и им казалось, что в новом году в их жизни ничего не изменится, за исключением фамилий пациентов.
Проходя по стоянке для машин, Пейдж вспомнила Гарри Боумана и его красный «феррари». «Интересно, сколько человеческих жизней успел загубить Гарри?» — спрашивала она себя. Поначалу такие приятные, потом наркотики становятся смертельно опасными.
Джимми Форд пришел с небольшим букетом цветов для Пейдж.
— За что это мне, Джимми? Он покраснел.
— Просто хотел подарить вам. А вы знаете, что я женюсь?
— Нет! Прекрасная новость! Кто эта счастливая девушка?
— Ее зовут Бетси. Она работает в магазине готовой одежды. Мы собираемся завести полдюжины ребятишек. Первую же девочку назовем Пейдж. Надеюсь, вы не возражаете.
— Возражаю? Да я просто счастлива! Джимми смутился.
— Слышали анекдот? Доктор сообщает пациенту, что тому осталось жить две недели. Пациент говорит:
«Но я не могу заплатить вам сейчас». «Хорошо, — заявляет доктор, — тогда я дам вам еще две недели».
И Джимми ушел.
Пейдж беспокоил Том Чанг. Его настроение менялось от приступов эйфории до приступов глубокой депрессии.
Как— то утром во время разговора с ней Том заявил:
— А ты осознаешь, Пейдж, что большинство пациентов этой больницы умерли бы без нас? Мы обладаем силой лечить их тела и возвращать к жизни.
А на следующее утро:
— Мы все обманываем себя, Пейдж. Наши пациенты поправлялись бы гораздо быстрее без нашего вмешательства. Мы просто лицемеры, притворяющиеся, что знаем все ответы. А на самом деле ничего мы не знаем.
С минуту Пейдж молча смотрела на него, потом сказала:
— Что слышно от Сай?
— Я говорил с ней вчера. Она не вернется сюда. Собирается разводиться. Пейдж взяла его за руку.
— Мне очень жаль, Том.
Он пожал плечами и усмехнулся.
— Почему? Меня это не волнует. Больше не волнует. Я найду другую женщину. И у меня будет другой ребенок. Вот увидишь.