Вход/Регистрация
Зачарованные
вернуться

Изерлес Инбали

Шрифт:

Я была высоко в облаках, там, где парят птицы.

Закат переливался оранжевым и фиолетовым. Черное небо выгнулось над ним бархатной шкуркой. Наверху, в темноте, мигали звезды Канисты, глядя в долину, как задумчивые глаза. Я больше не была потерянной и одинокой среди деревьев. Я обнаружила некую землю, где нет страха или голода.

Сиффрин наконец отодвинулся от меня и моргнул. Я почувствовала, как освобождаюсь от силы его взгляда, мягко уплывая в свой собственный мир. Золотой свет все еще мешал мне видеть, но краски уже возвращались. Я видела очертания больших ушей Сиффрина, когда он стоял надо мной. За его спиной я различала дорогу смерти с ее светящимися шарами, и манглеров, что пристроились вдоль ее каменных берегов.

Сиффрин хмурился:

– Как ты себя чувствуешь?

Я пару раз сглотнула и осторожно повернула шею. Затылок пульсировал болью, но она была не слишком сильной.

– Намного лучше.

Я поднялась на лапы, ощущая, что скоро окончательно исцелюсь. Небо над зданиями уже светлело. От моего дыхания в воздухе возникали клочки белого тумана.

– Поосторожнее, – предостерег меня Сиффрин и отступил назад, когда я потянулась, расправляя все лапы.

Я осмотрела подушечки передних лап. Как только из головы ушла отчаянная боль, я частично вспомнила схватку с лисицами. Шерсть на моей спине поднялась дыбом, когда я бросила взгляд на дорогу смерти.

Голос Сиффрина прозвучал хрипло:

– Они ушли.

Должно быть, он понял, о чем я подумала.

Я вспомнила, как они все наседали на него, словно стая обезумевших собак. А он отбивался, меняя форму и бросая в пространство голос.

– Ты их напугал, – с благоговением пробормотала я.

Где-то в Серых землях заблеяла сирена. Несколько бесшерстных немелодично завыли.

Сиффрин опустил голову со скромностью, какой я прежде в нем не замечала.

– Большинство сбежало без особых хлопот.

Я вспомнила о тощем лисе с серой мордой.

– А как насчет того, который выглядел их вожаком и напал на тебя сзади? Он тебя ранил?

Я внимательнее присмотрелась к Сиффрину. И заметила на его лапах пятна крови. Одно из его больших черных ушей было порвано.

Сиффрин прихлопнул лапой блестящую обертку, принесенную ветром. Она опустилась прямо перед ним, вертясь, как сухой лист. Ветер наконец-то стихал.

– Со мной все в порядке.

Я прошлась туда-сюда по каменной земле, чувствуя, как кровь снова начинает бежать в моем теле. С трудом верилось, что ужасная боль в моей голове утихла. Краем глаза я наблюдала за Сиффрином, пытаясь вспомнить, что произошло между нами. Мой ум путался, в нем снова возникали мысли о деревьях… о солнечном свете, о потерявшемся детеныше, о глубокой шкуре тьмы.

– Что такое ты только что сделал? Когда смотрел на меня?

Сиффрин перевел на меня взгляд. Его глаза снова были бронзовыми, но я видела в них золотые искры и едва заметные вспышки зеленого света.

– Я передал тебе маа-шарм, лисье искусство исцеления. Я поделился с тобой своей маа.

– Твоей маа? – переспросила я, забыв, что обещала себе скрывать свое неведение.

Но в ответе Сиффрина не слышалось насмешки.

– Маа – это сущность каждой лисицы. Это источник ее жизни, внутренняя сила. Это все, что лисы видели; это все, что они познали. Это то, что они есть. – Его хвост взметнулся над землей. – Твоя маа была повреждена, когда ты ударилась головой. Твой язык кровоточил. Ты, наверное, прикусила его, когда ударилась о серые камни.

Я невольно прижала уши. Я вспомнила свет, что лился из глаз Сиффрина, и ощущение полета в воздухе.

– Так вот почему мне стало лучше… Ты отдал мне свой источник жизни.

Меня встряхнуло от этого понимания, и я села, чувствуя, как закружилась голова.

Хвост Сиффрина раскачивался из стороны в сторону.

– Я отдал не больше, чем мог позволить себе потерять, да и это со временем вернется. Я просто видел по тебе, что твоя маа угасает. – Белый кончик его хвоста вздрогнул. – Джана бы рассердилась, если бы я не попытался помочь.

Я посмотрела ему в глаза, и что-то пронеслось внутри меня, как будто его жар и энергия снова влились в мое тело.

– Звучит опасно – отдавать вот так свой источник жизни.

– Только если ты отдаешь слишком много… – сказал Сиффрин дрогнувшим голосом. Он облизнул кончик носа. – Я ощущал твою маа, когда делился с тобой своей. – Его усы дернулись, Сиффрин отвел взгляд. Потом глубоко вздохнул и посмотрел на дорогу смерти. – Мне жаль, что я так ошибся. Меня одурачил ветер. Раньше со мной такого не случалось.

Я ни разу не слышала от него извинений. И меня это встревожило. До этой ночи Сиффрин всегда казался очень уверенным в себе.

Сиффрин повел ушами:

– Ну, в конце концов те лисы убежали. Они отправятся к Карке… и она явится за нами.

Он замолчал, погрузившись в свои мысли.

Я вспомнила, что он говорил, когда те лисы гнались за нами.

– Ты сказал, что они служат кому-то другому. Что Карка – наемная убийца какого-то Мэйга.

Сиффрин испустил протяжный вздох.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: