Шрифт:
Глава 9
— Именно это я и собираюсь сделать, — пообещала я, — сразу же после того, как расправлюсь с вами.
Вихрь уплотнился, лозы вытянулись, готовясь к нападению. К чести командира, держался он мужественно:
— Я... меня зовут Франклин. Мы не собираемся вам препятствовать. Мы хотим помочь.
Тэсс прошептала:
— Мы должны выслушать их.
Поскольку мой предыдущий план провалился, придется послушать, что же скажет этот Франклин. Я попыталась немного успокоиться. Вдохнула, выдохнула, вдохнула, выдохнула.
Эви, возвращайся. Усмири ведьму.
— Мы обсудим это, — сказала я, — как только вы снимете противогазы.
Он кивнул своим людям, и те один за другим выполнили требование. На вид Франклин оказался мужчиной лет тридцати, темноволосым, с широко посаженными глазами и заметной щелью между верхними зубами.
Габриэль втянул когти, а я усмирила вихрь, и он медленным круговоротом завертелся вокруг наших ног.
— Я удивлена, что вы восстали против своих лидеров.
Как бы странно не звучало это слово по отношению к Любовникам.
— Большинство солдат ненавидят Миловничи, но у них везде есть шпионы. Тех, кого заподозрят в неверности, расстреливают вместе с родными и близкими. Или того хуже — отдают на растерзание близнецам.
Если Жрец воздействовал на своих почитателей, управляя их сознанием, то Миловничи делали это по старинке — с помощью пыток.
Я кивнула на Франклина:
— А вы сами-то пытались убить близнецов?
— Да. Я отобрал команду, и мы были готовы. Но каждый раз происходило что-то странное. Возможно, вам повезет больше, потому что все это, - он жестом указал на нас, – э-э-м, странно.
— Расскажи о Винсенте и Вайолет, — попросила я, — что происходило странного?
— Мы думаем, что они могут телепортироваться. Как в комиксах.
Франклин, должно быть, ожидал, что мы рассмеемся ему в лицо. Но мы (три Аркана) внимательно слушали.
— Продолжай, — сказала я, покосившись на Тесс. У неё тоже была такая способность. Теоретически.
— Несколько недель назад мы запланировали убить Вайолет. Но незадолго до назначенного времени по рации передали, что она в другом лагере. Хотя прямо перед этим я своими глазами видел её в нашем.
Неудивительно, что Мэтью было трудно на неё настроиться! Как же сражаться с тем, кто умеет телепортироваться? Конечно же, отравить спорами.
— Я могу их убить, — сказала я Франклину, — и я сделаю это. Но в первую очередь меня интересует Джек Дево.
Он кивнул.
— Тогда нам нужно поторопиться. Близнецы уже готовы за него взяться.
— Разве Вайолет здесь?
— Я видел ее в палатке, как раз перед тем, как Винсент приказал нам носить противогазы.
Мои шипы снова взметнулись в вихре. Солдаты отступили назад.
Габриэль кивнул.
— Это правда. Я могу услышать Любовников отсюда. Джек отказывается пытать другого заключённого, поэтому они собираются подвергнуть пыткам его самого.
Я бросилась обратно в лагерь. Габриэль и Тесс побежали следом, а за ними устремились шипы с лозами. Солдаты следовали за нами на безопасном расстоянии.
Добежав до утёса, где мы приземлились, я крикнула Габриэлю:
— Нужно добраться до него, пока...
Издалека донёсся душераздирающий крик. Джек. Ему вторили два безумных вопля. Близнецы передразнивают его?
Я испуганно посмотрела на Габриэля:
— Что они сделали?
Он запнулся, прикрыв рот тыльной стороной ладони.
— Что, Габриэль?
Он отнял руку от побледневшего лица.
— Всё плохо, — он говорил, как доктор, собирающийся поставить смертельный диагноз, — Императрица, они раскалённой ложкой… извлекли ему глаз.
— ЧТО?
Может, я ослышалась, или Габриэль ошибся? Этого не может быть.
Ночную тишину снова пронзил истошный рёв.
Габриэль вздрогнул.
— Второй.
Казалось, земля ушла у меня из-под ног. Нет, нет, нет. Только не это. Острые когти в кровь изодрали ладони.
— Он ослеп, — оторопело пробормотал Габриэль, — они смеются. Дело сделано. На сегодня они с ним закончили.
Я... не смогла.
Я подвела Джека. Вокруг расползались стебли роз. Земля под ногами задрожала — под ней зашевелились змеевидные корни.
Красная ведьма жаждала расплаты! Обрушить шипы и яд на Любовников, на всех и каждого в этом лагере.