Вход/Регистрация
В поисках синего
вернуться

Лоури Лоис

Шрифт:

Он указал в окно на участок между зданием и опушкой леса.

– Нет. Я сильная. Но…

– Что?

– Иногда мне бывает страшно по дороге, – сказала Кира. – Вокруг дремучий лес.

– Там нечего бояться.

– Но я боюсь тварей, – призналась она.

– Так и должно быть. Никогда не сходи с тропинки. Твари не подходят к ней, – его голос звучал так же успокаивающе, как и во время суда.

– Я как-то слышала рычание, – сказала Кира, и ее слегка передернуло при этом воспоминании.

– Бояться нечего, пока ты не сходишь с тропы.

– Аннабелла говорит то же самое. Она сказала, бояться нечего.

– В ней говорит мудрость человека с четырехсложным именем.

Кира почему-то долго не решалась пересказать Джемисону слова старой красильщицы. Возможно, она не хотела ставить под сомнение знания старой женщины. Но теперь, ободренная добрым отношением Джемисона, она выпалила:

– Аннабелла сказала, что тварей нет.

Джемисон странно посмотрел на Киру. На его лице смешались удивление и злость.

– Нет тварей? Это она сказала?

– «Тварюг нету», – произнесла Кира. – Вот как она сказала, несколько раз.

Джемисон положил на стол мантию, которую держал в руках.

– Она очень старая, – сказал он твердо. – У нее начинает мутиться разум.

Кира с сомнением посмотрела на него. Она общается с красильщицей уже несколько недель. Список растений, множество свойств каждого из них, подробности процесса крашения – она держит в голове столько сложных сведений. Кира не видела ни малейшего признака того, чтобы у Аннабеллы мутился рассудок.

Может, старая женщина знала что-то, чего никто – даже Джемисон – не знал?

– А вы видели тварей? – спросила Кира неуверенно.

– Много, много раз. Лес кишит ими, – сказал Джемисон. – Никогда не выходи за пределы поселка. И не уходи с тропы.

Кира посмотрела на него. Лицо у него снова стало непроницаемым, а голос был твердым и уверенным.

– Не забывай, Кира, – продолжал он. – Я видел, как твоего отца забрали твари. Это было ужасно. Чудовищно.

Джемисон вздохнул и сочувственно похлопал ее по плечу. Затем повернулся и направился к выходу.

– Ты отлично справляешься, – проговорил он на прощание.

– Спасибо, – пробормотала Кира. Она опустила руку в карман, где лежал лоскуток. Когда дверь за Джемисоном закрылась, она погладила ткань, надеясь найти утешение, но та словно избегала ее касания и пыталась о чем-то предупредить.

Дождь по-прежнему лил. Сквозь его шум слышались всхлипывания девочки, живущей этажом ниже.

14

С утра светило солнце, но Кира никак не могла прийти в себя после беспокойного сна. Рано позавтракав, она стала собираться к Аннабелле. Может, от чистого воздуха, прохладного после дождя, она почувствует себя лучше. У нее болела голова.

Дверь Томаса была закрыта. Возможно, он все еще спал. С нижнего этажа звуков не доносилось. Кира вышла на улицу, где приятно пахло от все еще мокрых и блестящих сосен. Свежий ветерок сдул волосы с ее лица, и тяжесть от бессонной ночи начала отступать.

Кира уже подошла было к тому месту, где она обычно сворачивала на лесную тропинку, – неподалеку от ткацкой артели – и тут услышала женский голос:

– Кира! – Из окошка артели выглядывала Марлена, которая в такую рань уже работала за станком.

Кира улыбнулась, помахала рукой и подошла к окну.

– Уж как мы соскучились по тебе! Эти недотепы, которые теперь вместо тебя убирают, ни на что не годятся. Жуть какие ленивые! А вчера, значит, один украл у меня обед, – сердито сказала Марлена. Она стала медленнее качать педаль станка – явно хотела поболтать и посплетничать с Кирой.

Вдруг в Кирину лодыжку ткнулся знакомый влажный нос. Она наклонилась, чтобы почесать Прута, и увидела ухмыляющегося из-за сарая Мэтта.

– Вот он, гаденыш! – закричала Марлена, и Мэтт скрылся.

– Марлена, – Кира вспомнила, что ткачиха живет в Фене, – ты знала девочку по имени Джо?

– Джо? – Женщина все высматривала Мэтта. – Эй, ты где? – выкрикнула она снова, но Мэтт, конечно, не ответил. – Да, она пела.

– Что с ней случилось?

– Чё случилось? Да забрали ее. Отдали кому-то. Она же, типа, сирота.

Она наклонилась и громко прошептала:

– Болтали, этот дар у нее волшебный. Никто ее не учил. Песни сами возникали.

Марлена перестала нажимать на педаль и поманила Киру рукой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: