Шрифт:
— Чертов Калле Блумквист.
Затем она снова закрыла глаза и выпустила из руки пистолет. Он положил оружие на пол, достал мобильный телефон и набрал номер спасательной службы.
Примечания
1
Стальные сковородки (
англ.
).
2
Сферическая астрономия — раздел астрометрии, разрабатывающий математические методы определения видимых положений и движений небесных тел с помощью различных систем координат, а также теорию закономерных изменений координат светил со временем.
3
«Карибский путешественник» (
англ.
).
4
Оса (
англ.
).
5
Горнопромышленный район в центральной части Швеции.
6
Шлюз — Слуссен — район Стокгольма, близкий к старому центру, крупная транспортная развязка.
7
«Т-Сентрален» — станция метро возле Центрального вокзала.
8
Гамла стан — Старый город, район Стокгольма (
шв.
).
9
Считайте, что вас честно предупредили (
англ.
).
10
Так насколько же она опасна? (
англ.
).
11
«Предприятие Осы» (
англ.
).
12
Диофант Александрийский — древнегреческий математик, предположительно III век нашей эры. Основное произведение Диофанта — «Арифметика» в 13 книгах. Большая часть труда — это сборник задач с решениями, умело подобранных для иллюстрации общих методов. Главная проблематика «Арифметики» — нахождение положительных рациональных решений неопределенных уравнений. Исследования Диофанта оказали большое влияние на развитие математики арабского Востока и Европы.
13
«У меня есть воистину замечательное доказательство этого положения, но поля книги слишком узки для того, чтобы оно на них поместилось» (
лат.
).
14
Plague (
англ.
) — чума.
15
PGP (Pretty Good Privacy) (
англ.
) — название компьютерной программы, позволяющей производить шифрование.
16
Подружек на одну ночь (
англ.
).
17
Сделай так, чтобы она от меня отвязалась (
англ.
).
18
Здание в центре Стокгольма, в котором размещается правительство.
19
Багги (
англ.
buggy — кабриолет, легкая коляска). Изначально — спортивный экипаж, фаэтон в конном спорте. Сейчас употребляется для названия внедорожника для езды по песку.
20
Zip — популярный формат сжатия данных и архивации файлов.
21
OCR (Optical Character Recognition) — компьютерная программа для конвертации символов и букв в текст, редактируемый на компьютере.
22
Сёдермальм (
сокр. разг.
Сёдер) — самый крупный из стокгольмских островов, расположенный в южной части города.
23
Мосебакке — холм в Стокгольме.
24
«АВВ» — «Asea Brown Boveri» — энергетический концерн, образованный в 1988 г. в результате слияния шведского предприятия «ASEA» со швейцарским «Brown Boveri».
25
Договор найма с руководителями компании, предусматривающий выплату им крупной компенсации в случае изменения контроля над компанией и/или увольнения.
26
Ангкор-Ват — знаменитый древний храм в Камбодже.
27
Коулун — полуостровная часть Гонконга.
28
Виктория — морская бухта в Гонконге.
29
Мечеть Аль-Акса — одна из главных мусульманских святынь, расположена на Храмовой горе в Иерусалиме.
30
Юргорден — остров в Стокгольме, на котором в старину находился королевский охотничий заказник, сейчас — зона отдыха и развлечений, где находятся музей под открытым небом «Скансен» и парк аттракционов «Грёна лунд».