Вход/Регистрация
Новичок
вернуться

Матару Таран

Шрифт:

Флетчер глубоко вдохнул и выдохнул через нос, подняв палец и направляя поток в него. После этого его палец начало покалывать, и он почувствовал одновременно адский жар и ледяной холод. Чернота под закрытыми веками превратилась в тусклый голубой.

— Открой глаза, Флетчер, — сказал Арктур, твердо положив руку ему на плечо. Флетчер понял, что тяжело дышит и постарался успокоиться, затем тревожно распахнул глаза.

Кончик его пальца был голубым и сиял так ярко, что граничил с белым. Когда он пошевелил пальцем, тот оставил в воздухе светящийся след, как если провести в темноте горящим угольком.

— Я сказал через палец, Флетчер, а не в него, — произнес Арктур, но в его голосе чувствовался намек на гордость.

— Со мной все будет нормально? — боязливо спросил Флетчер, когда прочертил восьмерку в воздухе. К этому времени другие уже открыли глаза, им явно понадобилось больше времени, чем Флетчеру, чтобы подключиться к мане своих демонов. Чтобы не возгордиться, Флетчер напомнил себе, что он провел со своим демоном на неделю больше времени, чем остальные.

— Тебе удалось кое-что, что ждет нас через несколько уроков. Искусство черчения. Смотрите внимательно.

Арктур поднял палец, конец которого засветился голубым. Он нарисовал странный треугольный символ, составленный из рваных линий. Он подвигал пальцем перед собой, и символ последовал за ним, будто бы прикрепленный невидимой нитью. Как только он начал исчезать, Арктур направил нити вирдлайта через щель между пальцем и символом. Когда вирдлайт прошел насквозь, появились плотные щупальца, создавая перед ним округлый щит, который Флетчер узнал как тот самый, что спас его жизнь два дня назад на улицах Корсилиума.

— Когда мы используем ману без символа, она становится ничем иным, как вирдлайтом, так же известным как чистая мана. Но когда вы чертите символ и направляете ману через него, перед вами открываются гораздо более полезные заклятия из арсенала боевого мага. Это непросто. Потребуется время и практика, чтобы создать такой же щит, как у меня, а не бесформенную массу. Даже сотворение вирдлайта в виде шара займет у вас некоторое время.

Палец Флетчера вернул свой прежний цвет, когда он прижал руку к груди. Игнатус заурчал и спрыгнул на землю. Демон лизнул палец Флетчера треугольным языком, удивительно мягким, унимая странное покалывание, которое он все еще ощущал на кончике пальца.

— Так что мы пропустили? — радостный голос Серафима донесся откуда-то сзади.

Флетчер повернулся и увидел, как Серафим, Атлас и капитан Ловетт вышли из класса призывания. С ними были их демоны.

Серафим улыбался, как безумный, в состоянии полного счастья. Его демон полз по полу рядом с ним, своей неуклюжей походкой и телом напомнив Флетчеру бобра-переростка. Но на этом сходство заканчивалось. Существо было покрыто твердой кожей, похожей на кору, со слоем плесени на поверхности. Вдоль позвоночника шел толстый ряд шипов, каждый с дюйм длиной и твердый, как нож. Они ассоциировались у Флетчера с колючками с куста дрока, [5] жуткими зелеными лезвиями, которые могли легко прорезать кожу.

5

Дрок — род растений семейства Бобовые, произрастающих в Евразии и в Северной Америке.

Низкорослые, тернистые или неколючие кустарники, полукустарники и лианы.

— Что это? — удивленно выдохнул Рори, когда оно пробежало впереди них и понюхало ботинки Арктура в знак приветствия. Его короткая приплюснутая морда приоткрылась и выставила напоказ странную, полную рядов острых зубов морду. Внутри Флетчер разглядел остатки листьев, которые были впоследствии проглочены при помощи коричневого кожистого языка.

— Это Барклинг, — ответил Арктур. — Они мастера маскировки, и именно поэтому их так редко встречают. У вас будут проблемы с его кормежкой. Им нужно по крайней мере полкило листьев в день. Уверен, что майор Гудвин научит вас всему этому на своих уроках по демонологии.

Арктур посмотрел на демона со смешанными эмоциями, затем с некоторой неохотой погладил его по голове. Серафим последовал его примеру и послал Арктуру благодарную улыбку.

— Я бы очень хотел оставить его себе и поймать для тебя другого, Серафим, но коварное создание выстрелило в Сахариссу полным комплектом шипов со спины, когда она приблизилась. Она была слишком ранена, чтобы предпринять второе вхождение в эфир. Бедная девочка еле протащила его через портал. Мне едва хватило времени, чтобы его пленить. Сейчас уже поздно ловить другого. Желаю удачи с ним.

— Большое спасибо, сэр! — воскликнул Серафим, подхватив демона на руки и вздрогнув от тяжести. — Вы не представляете, как много это для меня значит. Я назову его Сливер. [6]

Атлас задержался сзади, на его лице светилась улыбка. Его демон был размером с большую собаку с толстой встрепанной шерстью и двумя острыми резцами, торчащими изо рта. Он выглядел, как огромная зубастая выдра, но имел крысиный хвост с шипастым звездообразным шаром на конце. Он был на удивление проворен, почти что плыл по земле, сворачиваясь клубком у ног Атласа.

6

От англ Sliver — Щепка.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: