Вход/Регистрация
Соблазнительный шафер
вернуться

Арментроут Дженнифер Ли

Шрифт:

— Мы можем поговорить о чём-то другом?

— Запихнув себя в сундук в домике на дереве… Что, чёрт побери, ты хотела этим доказать?

Её щеки горели.

— Я надеялась, что вы, парни, вернётесь домой и будете искать меня. И что вам будет плохо, и вы будете сожалеть, что не пустили меня играть с вами. Да, не самый умный план, но я была всего лишь ребёнком.

— Ты же могла убиться, — он покачал головой.

— Ну, всё было в порядке.

— Не считая того, что мы весь день думали, что ты у соседей, — он нахмурился. — Чёрт, ты провела столько часов в этом сундуке.

О да. К счастью, в нём была дырка. Но что-то пошло не так, она захлопнула крышку и потом не смогла её открыть. Мэдисон просидела в этом чертовом ящике весь день, а когда наступила ночь, она почувствовала, как по ней поползли пауки. Она вспомнила, как долго плакала, а потом поняла, что засыпает и решила, что умрёт там в одиночестве.

— Когда твой отец узнал, что ты не у соседей, и никто не видел тебя с тех пор, как мы ушли в парк, я думал, он запрёт нас в одном из его бомбоубежищ.

Представив, как разозлился отец, она рассмеялась. Одной из причин, почему Мэдисон было позволено всюду следовать за ребятами, было то, что родители вселяли Митчу и братьям Гэмблам вселенский ужас, если с ней что-то случится. Поэтому если она хотела играть с ними, она играла и устанавливала правила.

Но сейчас это уже не сработает.

— Ты нашел меня, — произнесла она, закрыв глаза.

— Нашёл.

— Как? — она никогда не могла этого понять.

Чейз молчал так долго, что она решила, он уже не вспомнит.

— Мы искали тебя всюду — твоя семья и мои братья. Они были в доме на дереве. Но я почему-то решил посмотреть ещё раз. Я увидел этот сундук, на котором мы часто сидели, и посмотрел в отверстие. Я заметил твой красный джемпер, и у меня чуть не случился удар. Я позвал тебя, но ты не отвечала, — её сердце забилось сильнее. — Я подумал, ты умерла там. Я сбил замок старым молотком. Чёрт, ты напугала меня до смерти.

Она прикусила губу, вспомнив, как он взял её на руки и отнёс в дом.

— Прости. Я не хотела пугать вас.

— Знаю. Ты была просто ребенком.

Последовала пауза, затем она произнесла:

— Прости за прошлую ночь. — Он пожал плечами. — Нет. Правда. Я была изрядно пьяна, и я смутно припоминаю, что ударила себя по лицу.

В уголках его глаз появились смешливые морщинки.

— Ты и правда сделала это.

— Так неловко, — пробормотала она. — В любом случае, мне жаль, что тебе пришлось со всем этим справляться.

— Не стоит. Было весело.

— Весело?

— Ты очень внимательно разглядывала луну и разглагольствовала о том, как много будешь учить детей Лиссы и Митча.

Она улыбнулась.

Послышался вздох и затем:

— Так что, ты правда любишь спать голой?

О чёрт…

— Все время? — в его голосе сквозило любопытство.

Она вздохнула.

— Все время.

— Неплохо.

Она приподняла бровь, оглянувшись на него. Он подмигнул, но больше ничего не сказал. В наступившей тишине она искала тему для разговора.

— Как идут дела с клубным бизнесом?

— Хорошо, — он сложил мускулистые руки на груди. — Собираюсь открыть четвёртый в Вирджинии.

— Правда? Вот это да. Наверное, много забот впереди.

— Не знаю. Там много клубов отца, похоже, у их владельцев дела идут нормально. Но я никогда не думал вмешиваться и выкупать хоть один. Предпочитаю иметь собственные, а не то, что перешло из рук в руки. Для меня это многое значит…

Его взгляд скользнул к её икрам, которые она массировала, и девушка, покраснев, остановилась.

Чейз прочистил горло.

— Митч рассказывал, что ты подавала запрос на финансирование волонтёрского отдела и тебе это удалось.

В начале каждого года Смитсоновский институт, как и любой другой, сталкивается с сокращением бюджета, волонтёрский отдел первым принимает удар. Потребовалось несколько месяцев, немного слёз, пота и крови, чтобы стать обладателями гранта, который позволил им продолжать работу.

Мэдисон кивнула.

В его глазах заблестела гордость, и она почувствовала, как ей тепло и приятно от этого.

— Ты такая молодец.

Не привыкшая к похвале, она вспыхнула и отвернулась.

— Было много работы, но я наслаждаюсь ею.

— Мне нравится, что ты занимаешься тем, что тебе по душе.

Она дернулась, повернувшись к нему, силясь понять, почему он так сказал. Но затем решила, что неправильно растолковала фразу.

— Так же, как и ты.

Он кивнул и сделал глубокий вздох. Мэдисон напряглась. Она знала, что он собирается сказать что-то, что будет ей не по душе.

— Насчёт того, что случилось вчера… днём… — на его виске запульсировала жилка. — Я не должен был вот так оставить тебя.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: