Шрифт:
ВАЙОЛЕТ. Айви, ты… влюбилась?АЙВИ ( поражена этой мыслью ). Я… я не знаю…
( Смущенно смеется и уходит по коридору второго этажа. Вайолет и Мэтти Фэй с криками бросаются за ней следом. Свет переходит на переднее крыльцо в тот момент, когда Джин вбегает в дом. Она бросается к телевизору, включает его, находит нужный канал и садится очень близко к экрану. Билл и Стив Хайдебрехт, оба в темных костюмах, входят в дом следом за Джин; в руках у них пакеты с покупками. )
СТИВ. Нет, мы держим счета в офшоре, пока не получим всех разрешений.
БИЛЛ. Это – чтобы в обход разрешений?
СТИВ. Вот именно. Действуем в обход разрешений, пока их не получим. Везде такая бюрократия, такая волокита. Не знаю, насколько ты в курсе того, что происходит во Флориде, в тамошней политике…
БИЛЛ. Только то, что пишут в газетах, и…
СТИВ. Ясно. Но в нашем бизнесе особенно…
БИЛЛ. Прости, напомни, чем ты занимаешься?
СТИВ. В целом наша деятельность связана с безопасностью. Обстановка на Ближнем Востоке по-прежнему накалена до предела, так что вокруг этого всего крутятся огромные деньги…
БИЛЛ. Служба безопасности?.. Что, наемники?
( Из кухни выходит Барбара. )
БАРБАРА. Дай. Сюда. Вино.
( Вытаскивает бутылку вина из пакета Билла. )
СТИВ. Я предпочитаю думать о них скорее как о миссионерах, чем как о наемниках.
БАРБАРА ( обращаясь к Джин, которая смотрит телевизор ). Так вот почему ты так торопилась домой?
ДЖИН. Ну да.
БАРБАРА. Что там такого важного показывают, что ты не можешь даже…
ДЖИН. «Призрак оперы» 1925 года, с Лоном Чейни.
БИЛЛ. Ничего себе!
БАРБАРА. Господи, воля твоя! Джин, ты ведь можешь купить DVD с этим фильмом в любом магазине!
ДЖИН. Нет, сейчас показывают копию с отреставрированной сценой, в цвете.
БИЛЛ. Фантастика! Малыш, напомни, как та сцена называется?.. «Бал-маскарад»?
ДЖИН. Ага.
БАРБАРА. Так, давайте разберемся. Если я правильно понимаю, ты закатила истерику, не желая ехать с папой в магазин… Эй, смотри на меня, когда я с тобой разговариваю!
( Джин повинуется. )
Ты переживала, что похороны твоего дедушки начались слишком поздно. И все из-за этого ? Ты боялась пропустить начало какого-то идиотского «Призрака оперы»?!ДЖИН. Наверное.
( Барбара бросает на Джин испепеляющий взгляд и выходит. )
БИЛЛ ( обращаясь к Стиву ). Я отнесу все на кухню.
СТИВ. Давай помогу.БИЛЛ. Не надо, я уже все взял.
( Билл забирает пакеты у Стива и идет вслед за Барбарой на кухню. )
СТИВ. Ты увлекаешься кино?
ДЖИН. Ага.
СТИВ. Ясно. Я тоже. Ты раньше видела этот фильм?
ДЖИН. М-гм.
СТИВ. Классика! А ты знаешь, что Чейни сам себе грим придумал?
ДЖИН. Знаю.
СТИВ. Судя по всему, это было очень больно. Он пропустил рыболовную леску себе под носом и потом подтянул…
ДЖИН. Я знаю.
СТИВ. А ремейки ты видела? Довольно паршивые.
ДЖИН. Я видела с Клодом Рэйнсом.
СТИВ. Да-да, точно. Чудовищный фильм. Призрак там выглядит как гей. В этом вся беда.
ДЖИН. Я не очень хорошо помню – я тогда маленькая была.СТИВ. А-а, ну да…
( Стив садится на диван позади Джин. Какое-то время они смотрят фильм. )
Но теперь, по-моему, ты уже совсем не маленькая.
ДЖИН. Что?
СТИВ. Говорю, теперь ты уже не ребенок.
ДЖИН. М-гм.
СТИВ. Сколько тебе? Семнадцать?
ДЖИН. Пятнадцать.
СТИВ. Ну да, ну да. Пятнадцать. Конечно не ребенок.
( Они смотрят телевизор. )
Да, совсем не ребенок. ( Пауза. ) А знаешь, чем я занимался, когда мне было пятнадцать?
ДЖИН. Чем?
СТИВ. Работал на бойне. Представляешь, что это такое?
ДЖИН. Что-нибудь кошмарное?
СТИВ. Я был уборщиком на скотобойне.
ДЖИН. Ужас какой!
СТИВ. Да уж, врагу не пожелаю. Но! За это платили деньги. Улавливаешь?
( Принюхивается. )
Постой-ка. Чем это пахнет?
ДЖИН. Едой. С кухни.СТИВ. Не угадала.
( Продолжает принюхиваться, пока не оказывается стоящим прямо над Джин. Обнюхивает ее. )