Шрифт:
Каракозов с виноватым видом посмотрел на жену и пробурчал слова извинений. Одиссей принял их, но чувствовал себя немного уязвлённым…
Покончивший со своим ужином Кенингсон, присоединился к компании. Желая разрядить обстановку, он рассказал историю об одном русском майоре, которому довелось в одиночку лишь с проводником путешествовать по горам Гиндукуша. Они поднялись высоко в горы. Однажды майор залез в пещеру, где нашёл страшного грязного старика. Неожиданно одичавший отшельник укусил путешественника за руку. Через несколько дней майор испытал первый приступ странной болезни. Приступы становились всё продолжительней и тяжелей, и в конечном итоге майор стал превращаться в полнолунные ночи в оборотня и нападать на людей. Однако, по словам Кенингсона, это не помешало заслуженному офицеру благополучно выйти в отставку и вернуться в своё орловское имение.
– Одно время я даже был дружен с ним, – пряча улыбку в сонливой зевоте, закончил свой рассказ Адольф Карлович. – Соседи очень любили его за хлебосольство и начитанность. Даже избрали предводителем уездного дворянства. Одна напасть: никто не желал выдавать за него дочерей и наносить визиты накануне полнолуния.
Все посмеялись забавной истории, после которой всерьёз продолжать данную тему было уже не с руки. Можно было приступать к еде. Все начали устраиваться вокруг земляного «стола», где уже были расставлены миски и кружки, горкой громоздились ломти хлеба. Комиссар открыл ножом банку консервированной фасоли. Одиссей взял хлеб, положил сверху несколько кусков консервированной говядины и уже поднёс бутерброд ко рту, когда из-за кустов появился возвращающийся с рыбной ловли Ягелло. Однако в руках у него ничего небыло. Подполковник явно был чем-то встревожен. Он сразу отозвал Одиссея в сторону:
– Вы должны немедленно на это посмотреть. Идемте. Только захватите оружие…
Извинившись, и сославшись на срочную необходимость, Одиссей торопливо направился к своей палатке, рассовывал по карманам блокнот, карандаш, увеличительное стекло. Проверил револьвер и поспешил за подполковником. Георгий хотел сопровождать его, но Одиссей успокоил юношу, что через пятнадцать минут вернётся.
Глава 62
Они вышли к воде, от которой завеяло свежестью и прохладой. Одиссей с наслаждением ощутил запах рыбы и планктона. На мягкой глинистой почве отпечатались многочисленные следы копыт. Здесь красноармейцы поили и купали лошадей.
Вслед за провожатым Одиссей повернул вправо, и зашагал вдоль кромки воды. Берега озера местами заросли густым кустарником, а местами камышом. Временами под ногами колыхались и чавкали болотистые хляби. Почти из-под самых ног вспархивали с громким хлопаньем крыльев испуганные птицы. К лицу и другим открытым участкам тела липла противная мошкара.
Продравшись сквозь заросли, мужчины оказались на берегу маленькой бухточки. В этом укромном уголке было необычайно уютно: песчаный пляж зарос с одной стороны камышами, словно отгораживая живой изгородью этот райский уголок со стороны берега. Изумительно белый песок так и манил опуститься на него. И тут Ягелло ошарашил своего молодого спутника, указав ему рукой на какие-то отпечатки на песке. Это были тигриные следы! Они чётко отпечатались на песке.
– Он был тут совсем недавно, – уверенно сказал подполковник вполголоса, внимательным взглядом обшаривая окрестности. – Лежал. Видите: на песке остался след от его туши, а вон там был хвост. Полагаю, что он ушёл минут за десять до того, как я обнаружил его присутствие. Крупный зверюга – весом не меньше двух центнеров! – определил подполковник. – Одиночка – «холостяк».
Одиссей смотрел на огромную вмятину на песке, на оставшуюся метрах в четырёх в стороне полоску хвоста и пытался представить себе размер хищника.
– Он наблюдал за нами? – спросил он подполковника.
– Тигры очень любят проводить время в воде – неопределённо ответил Ягелло и добавил, – хотя всё может быть.
– Но если предположить, что он следил за нами, то почему тогда он ушёл?
– Вы хотели спросить, почему он не прикончил меня? Ведь я был ближе всего к его лёжке. Честно скажу: не знаю… По всей видимости, ему нужен кто-то другой.
По спине у Одиссея поползли мурашки. Он понял, кого имеет в виду офицер, и даже почувствовал мгновенную сухость во рту.
– Что будем делать? – после продолжительной паузы, на протяжении которой Одиссей, продолжая разглядывать следы, пытался унять бушующие в нём чувства, снова поднял он глаза на подполковника.
Тот покачал головой.
– Надо предупредить людей… Зверь очень крупный. Он может всё ещё находится, где-то поблизости. Тигры – хитрые хищники. Нередко они затевают с охотниками сложные игры, делая ложные петли и затаиваясь, чтобы подпустить человека поближе и застать его врасплох, воспользовавшись секундами внезапной растерянности.
Ягелло признался, что озадачен тем обстоятельством, что следы ведут к воде, и обрываются возле её кромки.
– Вообще-то тигры универсальные атлеты: прекрасно лазают по деревням, способны прыгать на высоту более 10 метров; и в том числе великолепные пловцы. Но в данном случае я не вижу резона, зачем ему было уходить в воду?
Одиссей опасливо оглядел водную гладь и окружающие заросли камыша.
Ягелло предложил: – Давайте всё осмотрим вокруг. Только будьте начеку, я уже сказал, что тигр – зверь коварный.