Шрифт:
— Знаешь, по-моему, им уже хватило… — И метко плюнул на ствол своего оружия. Капельки слюны мгновенно, с тихим шипением, испарились. — И нам пока тоже, наверное, хватит… — задумчиво прокомментировал он.
Из скверика больше не стреляли. Вообще никто больше не стрелял. После такого оглушительного «концерта» это было даже как-то странно.
— Блин! Ну, вы, однако, намусорили! — Миледи, спрыгивая с подножки экипажа, чуть не поскользнулась на стреляных гильзах. — Одно слово — мужики! Вам бы насорить только, а убирать кто будет?
— Найдется кому, — отмахнулся Капитан. — Ангус! Ты там как, живой?!
— Все в порядке, сэр! — отозвался тот, вставая из-за какого-то парапета.
— Разрешите доложить, сэр! — Каллахан появился, как всегда, когда не был верхом, неизвестно откуда. — Мы с вами ухлопали одиннадцать этих ублюдков, сэр. Еще примерно столько же удрали. Как говорит мистер Мантайгер, «обгоняя по пути собственный визг» и… бросая оружие, сэр… — В его голосе сквозило неприкрытое презрение профессионала к откровенным дилетантам. — Мы подобрали девятнадцать «винчестеров» и дробовиков, сэр!
— Когда вы только успели… Как все тут происходило до нас? — Эрк задал этот вопрос, уже направляясь к карете. Из-за которой-то все это и произошло. И еще, в сущности, не закончилось…
Средству передвижения досталось не так уж сильно, как можно было подумать, зная, что это был основной объект атаки. Убиты две лошади в упряжке и одна из тех, на которых ехали охранники. Сами los protectores, [27] немного ошалелые от быстрой смены обстановки, как раз поднимались из-за импровизированных укрытий и пытались понять — что же это за фигня-то вокруг творится… и кто эти незнакомые сеньоры с непонятным оружием, которые сняли их задницы с раскаленной сковородки. Спасибо им за это, конечно, но… поговорку насчет того, что, «если аллигатор покусал твоего врага, это еще не значит, что он стал твоим другом» — знали все. Именно поэтому в сторону подходящих поднялись стволы трех «ремингтонов» 12-го калибра. Четвертый охранник и кучер лежали на мостовой без признаков жизни.
27
Охранники (исп.).
— Мы начали стрелять первыми, сэр. — Каллахан продолжал тем временем свой доклад. — Просто по кустам, чтобы предупредить этих, — он махнул рукой в сторону настороженных охранников, на что те среагировали достаточно нервно, но стрелять все же не стали, — они быстренько послетали с седел, потому-то залп из засады оказался не таким уж и удачным. Сняли только кучера. Второго, наверное, успели достать еще до того, как подоспели вы, сэр. Дальше вы все уже сами видели…
— Кстати, Шон, они попали в кого-нибудь из наших?
— Не то чтобы они в кого-то попали, сэр, — почему-то вдруг заулыбался Шон, — но один раненый у нас все-таки есть.
— Помощь нужна? Кто именно? И чего ты нашел здесь смешного?
— Само ранение, сэр! Две картечины срикошетили от стены и угодили Тому Клэнси прямо в задницу, сэр! По одной в каждую ягодицу… Неглубоко, на полдюйма, не больше. Мы уже их достали, ножом. Дырки промыли ромом и залепили пластырем. Стрелять, драться и ругаться он может, сэр! Сидеть и ездить верхом — нет…
— А говорили «стена надежнее»! — хмыкнула Миледи, молча до этого момента следовавшая за ними. — Как там полностью…
— «За спиной у вас должна быть стена… или друг с оружием. Стена — надежнее!» Точка. Конец цитаты. — Эрк тоже улыбнулся, хотя самому бедняге Тому Клэнси было, понятное дело, не до смеха. О хохме с именем-фамилией — «Исключительно для внутреннего использования. Все равно Каллахан не поймет…» — он решил пока что не упоминать. — Это смотря на каком расстоянии от стены…
Все трое подошли уже достаточно близко к карете, так что весь этот разговор слышали и настороженные охранники. На их лицах тоже заиграли улыбки. Стволы несколько опустились. Примерно — на пару градусов. Эрк остановился и, вытянув перед собой пустые ладони, спокойным голосом сказал:
— Мир. Мне просто нужно поговорить с вашей хозяйкой. Очень нужно. Просто поговорить. — Немного помолчал, улыбнулся и добавил: — Мы извели для этого столько патронов, что уж на разговор-то всяко заработали…
— Только один человек, — ответил ему ближайший из охранников, — и без оружия. Все остальные останутся здесь. С нами.
— Хорошо. — Капитан передал «Зубр» Миледи. — Я один. И я — без оружия.
«Оказывается, у маленького карманного «деринджера» огромаднейший калибр. Особенно когда эти два коротеньких ствола с расстояния не больше полуметра смотрят тебе точно между глаз. Ощущения при этом — мечта экстремала! — это было первой мыслью Эрка, когда он открыл дверь кареты. — А ручка-то у сеньоры не дрожит… Вот бы еще суметь… заглянуть в ее глаза… говорят, глаза — зеркало души… а чьи тогда зеркала стволы жилетной двустволки?». В этот момент пистолет исчез из его поля зрения. И прозвучал спокойный голос:
— Уберите оружие.
«Блин! Какое оружие?! — внутренне Капитан просто озверел. — Она что в упор не слышала собственную охрану?!». И тут понял, что говорили-то не ему. Оказывается, кроме «деринджера», на него были направлены еще два «смит-вессона». Эти тоже не дрожали, но, скорее всего, благодаря тому, что владельцы сжимали их рукоятки двумя руками. Парни явно были недавно ранены, причем достаточно серьезно, и держались сейчас только на силе воли или на гордости. «Кажется, третья модель, под патрон «винчестера», чтобы с разными боеприпасами не возиться, — оценил револьверы Эрк, — да и перезаряжать «переломку» удобнее». А вот и «винчестеры»… правда, поднятые вверх. Их держали девушка и… священник. Священника он в зале не видел. Стволы, направленные на него, наконец, опустились.