Шрифт:
Та была против. Мол, нечего мне место занимать. Если я первая тут появилась, то не значит, что другие адепты не придут через пару минут. Она что-то прошептала, и книги взмыли в воздух. Поняв, что суровая женщина решила помочь, еще раз поблагодарила и покинула библиотеку.
Разместить это богатство было негде. Жаль, что в новой комнате не оказалось книжных полок. Мне бы пригодились. Расставила их на высохший пол, сверившись с расписанием, выбрала две нужные на сегодня, прихватила бумагу и, повертев в руках странное перо, положила в карман два карандаша.
Прикинула по времени, что на завтрак я уже не успеваю. Раздавшийся звон колокола подтвердил мою догадку. Хммм, похоже, занятия вот-вот начнутся. Еще раз заглянула в расписание. Первой у меня сегодня лекция у профессора Изольды. Она читала - Историю магии. Следом лекция у профессора Граша - - Основные магические силы и принципы их действий. Затем - Темная магия опять у профессора Изольды и физическая подготовка у профессора Андра. Интересно, имена у них это или фамилии? Пока что только с профессором Изольдой понятно. Запомнив номер аудитории, я быстрым шагом направилась в главный корпус.
Лекция у светлых и темных была общей, поэтому народу в большую аудиторию набилось много. И шум стоял соответствующий. Свободных мест было мало. Я прошла вдоль первого ряда, подняла глаза выше, куда в основном забрались юноши, оглянулась и села напротив преподавательского стола. Я учиться сюда пришла, в конце концов. Мне не зачем садиться туда, где ничего не будет видно и слышно.
Осторожно составила стопкой книги, положила перед собой лист бумаги и карандаш, погладила местами шершавое дерево стола и еще раз огляделась. Адепты были заняты каждый своими делами, не обращая на меня никакого внимания, что радовало. Стены в аудитории были светлыми, а под потолком ютились магические светлячки. Некоторые студенты подманивали их к себе и закрепляли за партой. Надо будет узнать, как это делается. Пригодится. Взгляд зацепился за окна, прятавшиеся за тяжелыми бордовыми портьерами. В них немного виднелось серое небо. Беспросветное, с рваными облаками. По сравнению с черной лакированной доской на стене и пушистым белым пером рядом с ней, небо казалось жутким. Раздался еще один звонок, дверь в аудиторию захлопнулась. По ней пробежала рябь. Похоже, опоздавшим нет хода. Открылась воронка портала и появилась профессор Изольда, одетая в длинное черное платье, перехваченное серебряным поясом. Она оглядела нас, замерших за партами, улыбнулась, чем вызвала мое недоумение.
– Доброе утро, адепты, - поздоровалась колдунья.
– Места, которые вы выбрали, закреплены за вами до конца года. Итак, приступим.
Нестройный гул голосов заполнил комнату. Колдунья хмыкнула, брезгливо посмотрела в мою сторону и принялась читать лекцию. Я аккуратно записывала, прикидывая, что первые пять столетий существования магии мне придется изучать самой. На второй лист вскоре стала писать непонятные термины и вопросы, которые возникли по ходу рассказа волшебницы. На них тоже придется самостоятельно искать ответы. Не спрашивать же у колдуньи, в которой столько высокомерия, что желание пропадает чем-то у нее интересоваться. Спустя время, профессор Изольда велела открыть учебник и законспектировать первую главу. Я сосредоточилась на задании, не обращая внимания на то, чем заняты остальные. Едва прозвенел колокол, как двери распахнулись, преподавательница шагнула в портал, исчезая.
Следующая лекция, только у профессора Граша, суховатого худого мага, одетого в черный костюм с красным узором, прошла в таком же режиме. Он рассказывал быстро, четко раскладывая по полочкам основное. Список вопросов и непонятных терминов у меня возрос в пять раз. Ничего, сегодня вечером позанимаюсь и все выучу. Надо еще прикинуть, к каким зачетам готовиться и в каком порядке их лучше сдавать. Я переместилась для другой пары в новую аудиторию, заняв все-то же место, что и раньше. И решила передохнуть, пока есть возможность. Но планам моим не суждено было сбыться. На перемене, которая длилась четверть часа, ко мне подсела русоволосая девушка с пышной фигурой и мягкими чертами лица. Ее карие глаза приветливо смотрели на меня.
– Привет. Я - Миранда Хайз, а ты?
– Риана Карайя, - ответила я.
– Я тебя раньше не видела, - улыбнулась она, надкусывая бублик, вынутый из кармана.
– Ты права, я тут первый день.
– Понятно тогда, почему ты не в форме.
– В форме?
– удивилась я.
Девушка кивнула и показала на себя. Ой, а я, поглощенная мыслями об учебе и не заметила, что выгляжу белой вороной чуть ли не в прямом смысле слова. Миранда была одета в то самое платье, что вызывали у меня недоумение.
– Так это форма? А я не знала, - честно ответила я.
– Она такая...
– Непривычная?
– улыбнулась волшебница.
– Но удобная. Карманы, к примеру. Знаешь, как они попали на платье магов? Архана Озерная постаралась.
– А кто она?
– Колдунья, - хихикнула моя знакомая.
– Я не сильна в датах, но вроде бы она жила пять веков назад. У моей тети дома много книг. Я, когда бываю у нее в гостях, их перелистываю.
Миранда мечтательно улыбнулась.
– Архана была из тех, кто гонялись за водной нечистью.
– А как ей помогли карманы?
– удивилась я, не улавливая связи.
Студентка улыбнулась.
– Она частенько теряла свои вещи. Радости ей это, сама понимаешь, не добавляло.
– И она придумала карман?
– Неа. Они уже были. Архана просто отрезала его от мужского костюма и пришила к себе на платье. Уж не знаю, кого она так ограбила. Но складывать в карманы всякие амулетики - хорошая идея. Скоро сама поймешь.
– Так они же оттуда могут выпасть, - заметила я.
– Архана это тоже поняла, - засмеялась Миранда, откусывая бублик, - поэтому усовершенствовала свое изобретение. Когда карманы пришивают, то добавляют заговоренную нить, поэтому из кармана ничего не выпадет и не потеряется. Только зелья ни в коем случае там не носи. Разобьются еще.