Шрифт:
Сотрудники аэропорта начали консультироваться с начальством по телефону.
— Оно и к лучшему, — неожиданно согласилось руководство. — Отвезем. Благодарим за понимание.
И оказалось, что в Норвегию лечу я один.
Сознательного Молчанова администрация обещала доставить в Киркенес сегодня же, автомобилем.
Прощаясь, режиссер попросил меня выгрузить его чемодан с пленками в Киркенесе.
— И не уезжай без меня, понял? А то, — он сделал козу и игриво ткнул мне в бок, — забодаю, забодаю, забодаю…
— Догоним ваш самолет на машине, — пообещала администрация.
— Хочу, чтоб перегнали, — заявил Молчанов служащему в форме. — А то забодаю, забодаю, забодаю…
«И чего, — думаю, — задержали человека. Главное, все помнит. Шутит. Про чемодан десять раз повторил. Сообразил неплохо насчет авто. И вообще. Кто здесь нетрезвый? Да вы нас в Воркуте в прошлом году не видели».
Ого! В Киркенесе цветы, музыка. На здании аэропорта транспарант: «Добро пожаловать, русские друзья!»
Новый рейс все же. А я как-никак первый воздушный гость. И, главное, единственный. Языка не знаю, что делать — не понимаю. Хорошо, что норвежцы на плохом русском объяснили, куда двигаться. Думаю, специально выучили несколько фраз к нашему приезду. Получилось, что к моему.
Служащие помогли с вещами. Поднесли два чемодана: мой небольшой и огромный пластмассовый Молчанова.
— Что там? — спросил его перед отлетом. — Тяжеленный.
— Да так, — говорит, — материал для монтажа. Кассеты.
На паспортном контроле битком народу. Администрация с цветами. Журналисты направляют камеры и микрофоны. Кричат из-за ограждений, не дожидаясь завершения технической процедуры.
— Здравствуйте. Как долетели? — слышу перевод.
— Хорошо, — говорю, прикидывая, где здесь туалет.
— Цель вашего приезда?
— Культурная, — отвечаю, стараясь глубоко не дышать на пограничника. Он долго изучает удостоверение личности.
— А конкретно?
— Будем заниматься совместным творчеством с норвежскими коллегами.
— То есть? Что вы планируете делать?
— Собираемся снимать и монтировать фильм.
— О чем?
— Документы в порядке, — говорит пограничник по-русски, — присмотревшись внимательней, тихо добавляет: — Туалет направо.
— О чем фильм?
— О крепнущих культурных связях норвежского и советского народов, — говорю.
— Нельзя ли конкретней?
— Как, еще конкретней? — к горлу подступает резкая тошнота. С усилием делаю вдох. Выкладываю все, что слышал в репортажах наших корреспондентов о прибытии советской интеллигенции в зарубежные государства. — Мы соседи. Лучшее, что есть в наших традициях, мы должны передавать друг другу.
— То есть?
— В совместных творческих поисках будем находить путь к взаимопониманию.
— О господи. Сплошная чушь, — сказал какой-то корреспондент по-русски. — Вы правильно его переводите?
— В вашей стране к власти пришел Горбачев. Будущее СССР социалистическое или капиталистическое. Как вы считаете? Какое?
— Светлое, какое еще.
Ну, думаю, все. Теперь стошнит.
— В чем ваша миссия?
— В этом наша высокая миссия художников, — направляюсь в сторону туалета. — В этом наше творческое предназначение.
Чувствую, снизу подпирает. Еще пару вопросов — и запросто могу испортить дорогие заморские микрофоны. Пытаюсь двигаться дальше. О боже, еще какая-то проверка.
У вставшего на пути таможенника интересы оказались более приземленными:
— Наркотики, оружие, фодка есть? — мягко уточнил он, стараясь не нарушить доверительную, праздничную атмосферу. Таможенное начальство приветливо улыбнулось. Репортеры притихли. Как-никак особый пассажир.
— Есть, — говорю тихо, — немного водки.
— Пожалуйста, сколько бутылок?
Открываю чемодан, показываю.
— Четыре.
— Можно дфе, — любезно говорит таможенник и смотрит на руководство. Те кивают — «пропусти».
— Пожалуйста, можно закрыфать чемодан.
Закрываю.
— А в этом, — показывает на объемный багаж Молчанова, — фодка тоже есть?
— Не знаю.
— Это фаш чемодан?
— Мой.
— Фодка?
— Не знаю. Не я упаковывал.
— Кто же?
— Жена, дочь…
— Пожалуйста, откройте.