Шрифт:
Глава 8
Перемещение мне не понравилось от слова "совсем". Голова кружилась, в ушах шумело, и тошнота подступала к горлу. Я даже порадовалась, что давно ничего не ела, кажется, последний раз сутки назад. Ноги подкосились, но Дарт успел меня поймать и поднять на руки. Мне сразу стало так стыдно… судя по тому, как он выглядел, это я должна была вытаскивать раненного с поля боя, но в данный момент не способна была даже открыть глаза.
Дарт сделал несколько шагов и положил меня на что-то, оказавшееся на удивление мягким. Я понятия не имела, куда мы попали, но почему-то была уверена, что мы в полной безопасности. Шестое чувство? Или вера в Дарта?
Почувствовав его руку на лбу, я с изумлением поняла, что неприятные ощущения уходят, и мне становится значительно легче. Распахнув глаза, я уставилась на Дартариона. Что это было? Неужели руки любимого мужчины так на меня действуют?
Ну вот, наконец-то, призналась хотя бы самой себе, что до дрожи в коленках влюбилась в этого несносного типа. И там, в замке Миртона, поняла, что ни за что на свете не хочу потерять Дарта…
Я резко села, краем глаза отметив, что нахожусь на огромной, широкой кровати, застеленной темно-синим шелковым покрывалом. Дарт оказался совсем близко от меня, и от вида его ран мне снова стало нехорошо. Заметив мой взгляд, он поднялся и сказал:
– Лежи, я оставлю тебя на несколько минут.
– Ты куда?! – Всполошилась я.
Улыбка на разбитых губах была вымученной.
– В ванную. Извини, пока не готов предложить тебе составить мне компанию.
– Дарт, ты с ума сошел, какая ванная, тебе срочно нужен целитель!
– Вот именно, - загадочно ответил он и скрылся за малозаметной дверью в углу комнаты.
Первой мыслью было вскочить и кинуться за ним, но я быстро взяла себя в руки. Дарт явно не расположен выслушивать мои вопли, но я очень надеялась, что он знает, что делает. Вздохнув, я спустила ноги с постели и огляделась.
Комната, где мы очутились, была огромна. Стены были обиты темно-синим шелком с золотыми разводами, тяжелая, темно-коричневая мебель была, судя по всему, очень дорогой. Шторы на окнах повторяли цвет покрывала, а пол застилал пушистый белоснежный ковер. Ничего себе, куда это мы попали?
Я встала и подошла к массивному, от пола до потолка, зеркалу в золоченой раме, и вгляделась в свое отражение. На меня смотрела взъерошенная, растрепанная девушка в разорванной куртке. И когда только успела… Быстро стянув с себя испорченный предмет гардероба, я схватила расческу, лежавшую на столике рядом, и быстро причесала свои вихры. Подумав, скинула и кроссовки с носками: всегда мечтала походить босиком по такому ковру. Утонув по щиколотку в длинном ворсе, я даже зажмурилась от удовольствия.
Хлопнула дверь ванной, я распахнула глаза, и они едва не вылезли из орбит. Передо мной стоял Дарт. Совершенно здоровый Дарт! На нем не было и следа от страшных рваных ран и глубоких ожогов, а на губах играла такая знакомая мне усмешка. Волосы блестели от воды, и из одежды на нем было только полотенце, небрежно обернутое вокруг бедер. Я сглотнула и перевела взгляд на его лицо.
– У тебя есть ванна с мертвой и живой водой?
– Потерянно спросила я.
– С чем, с чем? – Удивился Дарт.
– В наших сказках они часто упоминаются – мертвая вода залечивает раны, а живая возвращает жизненную силу. Вот, я и подумала…
– Нет, - усмехнулся он. – Это всего лишь дар богини Аскании.
– У тебя?! Ты же мне говорил тогда в лесу, что у тебя его нет!
Дарт рассмеялся:
– Может быть, мне просто очень хотелось, чтобы ты посидела у меня на коленях?
– Дартарион! И как это понимать?! «У меня средний дар, ничего выдающегося», - передразнила я его. – А оказывается, что у тебя еще и магия порталов, и целительство… Может, еще что-то, о чем я не знаю? Какие сюрпризы ты мне приготовил?
– Ты сама один сплошной сюрприз, Доминика, - заявил он. – Я же пока не пристаю к тебе с вопросами, как тебе удалось так быстро вернуться на Лирдиану, и откуда у тебя сильнейший дар магии огня?
– Ну, так приставай, я не против! – Выкрикнула я и осеклась.
Глаза Дарта сверкнули, и он в два шага преодолел расстояние, разделяющее нас. Я не успела и глазом моргнуть, как оказалась притиснута к его покрытой капельками воды груди.
– Это приглашение? – Его дыхание обожгло меня. – Или ты опять собираешься сбежать?
– Дарт, я…
– Скажи мне «да», Доминика, - прошептал он. – Просто скажи мне «да»…
– Да!
Других слов у меня просто не осталось…
В следующее мгновение я оказалась распластана на шелковом покрывале с поднятыми над головой руками, которые он легко удерживал. Охнув, я встретилась взглядом с серебристыми глазами Дарта.
– Ника, - хрипло выдохнул он.
– Моя Ника.
Его губы были везде. Казалось, что не было ни миллиметра кожи, который не был бы обласкан нежными, и в то же время твердыми губами. Я извивалась под ним, и жар, охвативший все тело, становился невыносимым. Когда он отпустил мои руки и, прочертив огненную дорожку, коснулся языком нежной плоти внизу живота, я застонала и приподнялась, выгибаясь ему навстречу. В ушах шумело, а тело сгорало в огненной лаве. Через мгновение, вслед за языком, я почувствовала легкие, почти невесомые, прикосновения пальцев, и, не выдержала, закричав: