Шрифт:
— Послушай, не стоит беспокоиться... Все будет хорошо... я...
Полчаса спустя пожилой доктор закончил осматривать Джулию.
— Что ж, милочка, лорд Кроуфорд прав: у вас сильный грипп. Сейчас я спущусь вниз и поговорю с ним. — Доктор убрал в сумку градусник. — Он выглядел весьма встревоженным, когда встретил меня в дверях.
Кит ходил взад-вперед по гостиной, точно обеспокоенная мамаша.
— Ничего страшного, лорд Кроуфорд. Как вы и думали, это грипп, но у юной леди очень высокая температура. Кто-то может прийти сюда и поухаживать за ней? Ей нельзя оставаться одной до тех пор, пока не пройдет лихорадка.
— У нее есть сестра. Я с ней свяжусь. Лечение будет обычным? Парацетамол каждые четыре часа, а если температура не спадет, обратиться к старому, но верному средству: смачивать тело прохладной водой? — внимательно посмотрел на доктора Кит. — И давать ей пить как можно больше жидкости?
— Точно. — Врач прищурился. — Вы изучали медицину, лорд Кроуфорд?
— Да, немного, — ответил Кит. — Спасибо, что так быстро приехали.
— Всегда рад вам помочь, лорд Кроуфорд. Я очень был привязан к покойной леди Кроуфорд. Жаль, что ее больше нет с нами! Впрочем, может, это и к лучшему. В последние годы она сильно сдала.
— Это верно. — Кит почувствовал неловкость оттого, что не удосужился приехать домой на похороны.
— Что ж, оставляю больную в ваших надежных руках. До свидания, лорд Кроуфорд.
Когда Джулия, наконец, проснулась, она не могла понять, сколько прошло времени. Знала лишь, что ее самочувствие слегка улучшилось: перед глазами больше не плыло, а тело ломило меньше.
«Надо принять ванну!»
Дрожащей рукой откинув одеяло, она спустила ноги на пол, встала и, кое-как добравшись до двери, в полном изнеможении села на ковер.
На лестнице послышались шаги, потом в дверь постучали.
— Джулия, у тебя все в порядке?
Дверь открылась, ударив Джулию по коленке, и она с трудом отодвинулась, давая Киту войти.
— Господи, что ты делаешь на полу? — спросил он, одновременно прикладывая руку к ее лбу.
— Пытаюсь добраться до ванной, — смущенно пробормотала девушка.
— М-м-м... По крайней мере, температуры у тебя уже нет. Давай-ка я тебя подниму.
Кит поставил ослабевшую Джулию на ноги и отвел ее, как беспомощного инвалида, через маленькую лестничную площадку в ванную комнату. Когда Кит открыл дверь, девушке показалось, что он собирается зайти туда вместе с ней.
— Не волнуйся, я справлюсь сама.
— Я подожду здесь, а потом помогу тебе вернуться в спальню. И на всякий случай не запирайся: если потеряешь сознание, я не смогу до тебя добраться.
— Да, спасибо, — прошептала Джулия, закрывая за собой дверь ванной.
Когда она вышла, Кит, деликатно удалившийся в спальню, тут же подбежал и отвел ее в кровать.
Как только Джулия улеглась под одеяло, он сел на край постели и внимательно посмотрел ей в лицо.
— Доктор Кроуфорд полагает, что его пациентка, в конце концов, пошла на поправку, — произнес он с улыбкой, потом взял стакан с прикроватного столика и поднес к ее губам. — Пожалуйста, выпейте это, мисс Форрестер. Здесь много глюкозы, она поможет вам восстановить силы.
Напиток был настолько приторным, что Джулия чуть не поперхнулась.
— Фу, — пробормотала она. — Какая гадость!
— Зато намного лучше, чем лукозейд. Во всяком случае, так мне сказал доктор.
Выпив лекарство, Джулия благодарно кивнула и вновь откинулась на подушку.
— Какой сегодня день? — спросила она.
— Кажется, четверг. Вчера была среда.
Джулия испуганно ахнула.
— Хочешь сказать, я провалялась в постели целых три дня?
— Да, мисс Форрестер. И все три дня вы метались и бредили как безумная. Однажды ночью так громко кричали, что я уже собирался отвезти вас в психиатрическую клинику.
Джулия покраснела.
— Ох, Кит, прости меня, ради Бога! Неужели ты все это время был здесь?
— Нет, не все время, — любезно ответил он. — Алисия не могла остаться с тобой — у нее же дети. Я мог положить тебя в местную больницу, к старикам и старухам, но подумал, что это слишком жестоко.
— Бедный Кит, — простонала девушка. — Я прибавила тебе хлопот! Ко всем прочим делам ты взял на себя роль сиделки.
— Вообще-то у меня появился отличный повод на несколько дней уехать из Уортон-Парка. К тому же, прежде чем бросить учебу, я успел закончить первый курс медицинского колледжа в Эдинбурге, так что ты попала в руки не к какому-то там профану. Думаю, это тебя успокоит.
— Спасибо... — Джулия почувствовала, как тяжелеют иски, закрыла глаза и задремала.
Улыбнувшись, Кит убрал со лба девушки прядь волос, потом на цыпочках прошел к двери и тихо удалился.
Глава 25
Вечером Кит принес миску с супом, и Джулия, кое-как усевшись в постели, принялась за еду.
— Ну как, вкусно? — поинтересовался он, кормя ее с ножечки. — Этот суп завезла Алисия, пока ты спала. Она сказала, что навестит тебя позже, когда Макс вернется домой и возьмет детей на себя. Она очень за тебя переживает. Так же, как и мы все.