Шрифт:
Неожиданно Мейсон вспомнил, что оставил в телефонной будке авторучку.
Осторожно миновав полутемный вестибюль, Мейсон заглянул в будку, но не успел взять ручку, как через тонкую перегородку до него донесся женский голос.
– Да, дорогой, – говорила женщина. – Ты был совершенно прав... Да, дорогой, в Тихуане, это через границу.
Дальнейших слов Мейсон не смог разобрать, однако через некоторое время женщина опять повысила голос:
– Да, милый... Нет... Хорошо, сделаю... У меня от этой слежки даже глаза заболели.
Мейсон потихоньку выскользнул из автомата, подумав, что впредь надо быть поосторожней: нельзя забывать, что тоненькая перегородка между двумя мило оформленными телефонными будками обладает идеальной звукопроницаемостью.
Добравшись до своего номера, Мейсон затворил за собой дверь и начал раздеваться.
Часы в патио, сыграв несколько мелодичных тактов, пробили десять.
Мейсон выключил свет, открыл окна, выходящие на западную сторону, – именно об этих окнах сеньора Иносенте Мигериньо столь патетично заявила: «За ними нет ни-че-го». И лег спать.
8
Из окна, выходившего на западную сторону, доносился какой-то резкий металлический скрежет. Мейсон решил, что это какая-то южная птица, но какая – определить не смог. И что самое страшное, птица эта, подобно дятлу, беспрерывно долбила клювом в стену гостиницы.
Рассвирепев, Мейсон встряхнулся, откинул одеяло, сел на кровати и хмуро уставился в окно на голую, выжженную солнцем землю и как бы приплюснутые сверху горы, золотившиеся в лучах рассветного солнца.
И вдруг адвокат понял, что стучат вовсе не в стену и дятел тут совершенно ни при чем...
Тук-тук-тук – тихо, но упорно стучал кто-то в его дверь.
Прошлепав босиком по полу, Мейсон распахнул ее. На пороге стоял мальчишка-мексиканец с непроницаемым лицом.
– Сеньор Мейсон?
Адвокат кивнул.
– Telefono, – сказал мальчишка и пошел прочь, скользя подошвами сандалий по красным блестящим кафельным плитам.
– Эй, поди-ка сюда, – позвал Мейсон. – Кто меня спрашивает?.. Что-что?..
– Telefono, – бросил через плечо, не останавливаясь, мальчишка.
Мейсон рассмеялся, надел брюки прямо на пижаму... С носками он возиться не захотел, а всунул ноги в ботинки и, даже не завязав шнурки, отправился по коридору в холл.
В холле было пусто, но дверь в телефонную будку оказалась открыта, и трубка лежала на полочке.
Мейсон вошел в будку, взял трубку и осторожно произнес:
– Алло!
– Это мистер Мейсон? – раздался нетерпеливый возглас.
– Да.
– Мистер Перри Мейсон?
– Да.
– Вас вызывает Лос-Анджелес. Не кладите трубку, пожалуйста.
Мейсон потянулся к двери и прикрыл ее. Через секунду его соединили с Полом Дрейком.
– Алло, Перри!
– Да-да! – воскликнул Мейсон. – Привет, Пол!
– Черт-те сколько до тебя дозванивался, – сказал Дрейк. – С пяти утра прорываюсь. И до последней минуты ни ответа ни привета. Потом наконец мне сообщили, что связаться с тобой можно, но сообщили по-испански, а значит, разговор пришлось записать на пленку, переводить... В общем, целая эпопея... Угораздило же тебя поселиться без телефона!
– А что случилось? – прервал его Мейсон.
Дрейк вздохнул.
– Я решил, что надо поставить тебя в известность. Один из моих ребят оплошал. Понять его можно, однако вся работа пошла насмарку.
– В чем дело? – спросил Мейсон.
– Мы упустили Этель Гарвин.
– Растяпы чертовы!
– Да уж.
– Как это вышло?
– Могу рассказать длинно, но понятно. А могу коротко, но непонятно. Если выбираешь второй вариант, то, пожалуйста: мы ее упустили – и весь сказ.
Мейсон на мгновение задумался, потом махнул рукой.
– Ладно, давай длинно... Хотя погоди, погоди секунду, Пол. Тут такая тонкая перегородка между будками, как картон! Секундочку, я сейчас проверю... Подожди у телефона.
Положив трубку на полочку, Мейсон открыл дверь, заглянул в соседний автомат, убедился, что он пуст, и вернулся обратно.
– О’кей, Пол. Это я так, для страховки... А то вчера вечером до меня через стену доносились обрывки телефонного разговора. Ладно, давай выкладывай, что там у тебя.
– После десяти, – начал рассказывать Дрейк, – я сократил число наблюдателей до одного человека. Решил, что работы особой не будет: мало кто в такой поздний час входит и выходит из здания гостиницы. Я велел парню следить за тем, кто покажется ему подозрительным, и записывать номера машин, попутно отмечая время их приезда и отъезда.