Вход/Регистрация
Иллюзия убийства I-II. Хищник II
вернуться

Хоук Саймон

Шрифт:

Детектив развернулся, захлопнул свой блокнот и заспешил к выходу. Он понял задание, ему нужно было найти адрес специалиста по спецэффектам Ролли Тэйлора.

— Слушай, милашка, — сверкнув глазами, Лео склонился к уху Морисы, — может ты мне все-таки что-нибудь найдешь по делу Адамса?

— Лео, не приставай, ты же знаешь, дело секретное.

— Но ты же можешь что-нибудь найти, — Лео поднялся и по-приятельски улыбнулся Морисе, та улыбнулась ему в ответ, и по ее улыбке лейтенант понял, что девушка выполнит его просьбу, как выполняла уже не раз все его желания.

— Ну послушай, Лео, — кокетливо сказал Морис, — к этому делу нет доступа.

— Знаешь, Морис, к тебе тоже когда-то не было доступа, — сказал Лео и вышел из центра информации.

* * *

А Ролли Тэйлор тем временем бродил по городу, не зная что ему предпринять, как выпутаться из той ситуации, в которую он попал.

Наконец Ролли немного успокоился, он даже почувствовал голод.

В конце улицы, он заметил небольшой лоток, за которым повар-китаец на глазах прохожих готовил нехитрые закуски: бутерброды с сосисками, горячие креветки; от лотка шел пар и пахло раскаленными угольями.

Ролли уже было собрался взять несколько бутербродов, как взгляд его упал на забытую кем-то свежую газету. На первой же странице, прямо под названием, чернели крупные буквы заголовка: «Нико де Франко убит. Полиция ищет убийцу». На половину полосы была фотография самого де Франко, надменно улыбающегося прямо в глаза Ролли.

Некоторое время Тэйлор вчитывался в текст, потом брезгливо отбросил газету и, не заказав себе ничего, ушел от лотка.

Если до этого у него была еще слабая иллюзия того, что ФБР замнет это дело, не допустит к нему прессу, то теперь он понял: его, Тэйлора, хотят выставить, как убийцу де Франко, и он должен бороться, чтобы спасти себя.

Тэйлор некоторое время кругами ходил вокруг телефонной будки, все еще раздумывая, звонить ли ему в полицию или же действовать самому.

Наконец, порывшись в кармане, он нашел пару двадцатипятицентовых монет, бросил их в автомат и, не заглядывая в записную книжку, набрал номер своей помощницы. На том конце провода отозвался взволнованный голос:

— Слушаю.

— Энди, это я, Тэйлор.

— Послушай, куда ты пропал. Вся студия тебя ищет.

Внезапно девушка испуганно смолкла.

— Я знаю, что произошло с Элен. Можешь мне не говорить. Не задавай никаких вопросов, слышишь, Энди?

— Хорошо, — согласилась девушка.

— Так вот, — продолжал Ролли, — принеси мой чемодан, положи в него все, что может мне понадобится, так как на съемки. Хороню?

— Ролли, я сделаю все, как ты просишь.

— Встретимся в парке, возле бассейна для моделей яхт, — сказал Тэйлор, — принесешь туда. Стань где-нибудь, чтобы я мог тебя увидеть. Я СаМ подойду.

— Возле бассейна? — удивилась Энди.

— Нет, мы не будем пускать яхты. Я прошу тебя, приезжай поскорее.

Ролли, не дожидаясь, пока Энди начнет его о чем-нибудь расспрашивать, повесил трубку.

* * *

В здании ФБР, в кабинете начальника службы правосудия, сидело трое: сам хозяин кабинета, Мэйсон, за своим рабочим столом; возле окна примостился Липтон, он виновато смотрел на своего начальника; а возле дверей, в мягком кресле сидел гость — начальник управления полиции округа, капитан Мэрдок, невысокий щуплый мужчина и, как казалось, в немного великоватом для него костюме.

— Так вот, Липтон, — начал Мэйсон. — Капитан Мэрдок хочет узнать, как произошло, что де Франко оказался на свободе, в ресторане.

— Я ничего не могу понять, — говорил Липтон, — как этот де Франко сумел вывернуться. Мы шли с ним по коридору нашего управления, и он попросился в туалет, я остался дежурить возле дверей, казалось, оттуда никуда невозможно улизнуть. Но, наверное, кто-то помогал де Франко, решетка с окна была спилена. Не дождавшись его, я вошел — де Франко убежал. — Липтон беспомощно развел руками.

— Ну и что? — прищурился капитан Мэрдок. — У де Франко не было никаких других дел, как пойти в ресторан за два квартала отсюда?

— Ну я виноват, — твердил Липтон. — Я виноват, что я могу поделать. Черт его знает, что у этого де Франко было на уме. Может его друзья сказали, что помогут ему убежать, и выманили, чтобы убить. Черт его знает!

— Липтон! — крикнул Мэйсон, ударив кулаком по столу. — Это же все детский лепет, так не может объяснять свое поведение сотрудник ФБР.

— Ну что ж, — согласился Липтон, — я готов написать рапорт об отставке.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: