Шрифт:
Люсиль. Эту самую шубку. Только меня одна вещь смущает.
Ида. Что?
Люсиль. Как-то странно. Ее кто-то до меня носил. Хотя я и понимаю, что это была высокая, невероятно стройная женщина, и мне эта шуба, наверняка, идет гораздо больше, чем ей…
Ида. Так в чем проблема? Ты нашла потрясающую шубу, да ещё и по-дешевке.
Люсиль. Вот-вот, это и непонятно. Почему она с ней рассталась?
Ида. Кто знает, может, она умерла.
Люсиль. Ужас, я об этом даже и не подумала, может, она действительно умерла. А может она вообще в этой расчудесной шубке и умерла… Представляешь, может быть, она переходила дорогу и попала под машину. Ида, посмотри внимательно. Нигде нет следов? (Поворачивается спиной к Иде.)
Ида. Нет, все нормально, только вот тут чуть-чуть колесо отпечаталось.
Люсиль. Да, ну тебя!
Ида. Да, ладно, я же шучу. Дай померить.
Люсиль. С удовольствием.
Люсиль снимает шубу и дает её Иде. Ида одевает шубу на себя.
Ида. Ну, как?
Люсиль. Тебе имя Лана Тернер ничего не говорит?
Ида. Подожди, дай я на себя посмотрю.
Ида идет к зеркалу. Люсиль идет за ней.
Люсиль. Вот она — легенда мирового кино!
Ида(смущаясь). Прекрати!
Люсиль. Надо мне туда вернуться и посмотреть, нет ли там второй такой шубы. Представляешь, мы с тобой вдвоем, в мехах. Все упадут.
Ида. Нет, это не моё.
Люсиль. Что значит — не мое? Норковая шубка?
Ида. Не нужна мне шуба. (Ида снимает шубу и вешает её на вешалку).
Люсиль. Что значит нужна или не нужна, по необходимости покупают только утягивающие колготки. Норку покупают не потому, что она нужна, а потому что хочется.
Ида. Мне как раз и не хочется. Кроме того, у меня и денег нет. А ты откуда две тысячи взяла?
Люсиль. Да, мне тут выплатили по Гарриным облигациям.
Ида. Повезло, поздравляю, как насчет чайку?
Люсиль. С удовольствием!
Ида. Пойду тогда чайник поставлю.
Ида уходит на кухню, Люсиль вешает шубу в шкаф.
Люсиль. Между прочим, я отменила из-за тебя свидание.
Ида (за сценой). С кем на этот раз?
Люсиль. Его зовут Дональд. Ида, ну, я тебе скажу…
Ида. Хорош собой?
Люсиль. Красавец… (не смущаясь, роется в почте Иды) и джентльмен. Настоящий, я тебе скажу, джентльмен! Открывает двери, отодвигает стулья, платит за ужин. В пятницу мы так чудесно с ним провели вечер — ужин, танцы, поездка в такси по Центральному парку.
Ида. (возвращается в комнату). Очень романтично.
Люсиль. Ну, с романтикой тут сложно. Он весь вечер ко мне приставал, я только успевала останавливать его руки. И призывала сдерживать свои чувства!
Ида. Не может быть.
Люсиль. Вот представь себе.
Ида. Ну, и когда же я смогу с ним наконец-то познакомиться?
Люсиль. Всему свое время.
Ида. Ты с ними всегда так скоропостижно расстаешься, что я не успеваю никого из них увидеть.
Люсиль. Я тебе так скажу, если я с ним буду ещё встречаться на следующей неделе, то обязательно приведу его к тебе. На преферанс. А что, кстати говоря, происходит у тебя на сердечном фронте? Когда же, наконец? Как насчет того, чтоб завести себе легкий романец? А?
Ида. Если это случится — ты об этом услышишь первой.
Люсиль. Не могу дождаться, когда мы, наконец, пойдем с тобой вместе на свидание. Понимаешь, уж очень утомительно одной с этими мужчинами.