Шрифт:
– Поживи с мое, сынок, тогда политику Белого дома будешь воспринимать как черный юмор.
Лимузин хищно раздвинул транспортный поток и, быстро набрав скорость, оставил позади сопутствующие автомобили. Позабыв о двух охранниках, усиленно напиравших ему на плечи, напряженно соображал, как удачнее начать доклад: хороших новостей было с ноготок, а распространяться о плохих не самый подходящий случай. В Белом доме просто не терпят скверные известия – голову за них не отрубят, но вот должности лишат, не задумавшись.
Звонок экстренной связи вывел Обрайна из задумчивости.
– Потеснитесь, господа, – недовольно буркнул Анри, залезая рукой в карман за телефоном. – Ваше соседство мне становится в тягость. На вашем месте я бы поменьше ел гамбургеров… Черт побери, куда он там подевался! Если бы вы были в моем кабинете, так я бы попросил вас выйти в коридор, на тот случай, если сообщения будут государственной важности. В противном случае придется отдать приказ на ваше устранение, как на нежелательных свидетелей.
Охранники сдержанно заулыбались, по достоинству оценив юмор помощника директора ФБР. Вытащив телефон, Обрайн произнес:
– Слушаю тебя, Давид, что там произошло?
– Мистер Обрайн, только что с нами связались из берлинского филиала, – услышал он взволнованный голос заместителя.
– Так, и что там? – откликнулся Обрайн, стараясь не пропустить ни одного слова. Охранники дружно и понимающе отвернулись в стороны. Всем своим видом демонстрируя, что в государственных секретах нет ничего занимательного.
– Полчаса назад в берлинский банк звонила женщина и интересовалась перечислениями на свой счет.
Один из близнецов громко поперхнулся. Обрайн хмуро посмотрел на соседа и сказал:
– Говори погромче, я сейчас еду в машине с двумя малоприятными типами и ничего не слышу, кроме их натужного сопения.
– Понял, мистер Обрайн, – энергично отозвался Давид Хосе. – Женщина спрашивала, перевели ли деньги на ее счет. Ее зовут Диана Смолевич.
– Удалось узнать, где живет эта женщина, откуда она звонила?
– Выясняем… Она звонила с городского телефона откуда-то из центра города. Мы записали разговор, наши криминалисты установили, что у нее южнославянский акцент. Возможно, она родом откуда-то из балканских стран, а может, и русская.
– Этого еще не хватало, – буркнул Анри.
– Что вы сказали, сэр?
– Я говорю, что тебе не зря дали специального агента.
Заместитель сдержанно рассмеялся.
– Я тоже так полагаю, сэр. У вас хорошее чувство юмора.
– Мне уже об этом говорили сегодня. Что-то вас всех сегодня подмывает меня похвалить. Боюсь, что мне уготовлена показательная порка в кабинете президента. Что ей ответили в банке?
– Администрация действовала строго по инструкции. Сказали, что деньги уже подошли, но нужно время, чтобы все оформить.
– Они все правильно сделали.
– Спрашивала, когда можно будет их получить. Ей ответили, она может получить деньги только завтра, и попросили позвонить на следующий день утром для уточнения.
– Будьте начеку. Поставьте людей в местах возможного звонка. Уверен, что женщина опять будет звонить с телефона-автомата. Если вам удастся ее вычислить, не предпринимайте никаких действий, постарайтесь отследить ее контакты. Скорее всего, она просто подставное лицо.
– Мы так и планировали, сэр.
– Если будет что-то конкретное, дайте знать. Вполне хорошая новость перед встречей с президентом. Уверен, что ты спас мою чертову карьеру! Так что с меня причитается. Ладно, до связи, мне еще нужно подумать, что сказать нашему лидеру, чтобы не выглядеть полнейшим кретином.
Не скрывая удовлетворения, Анри Обрайн убрал телефон в карман.
– Не каждый день приходится общаться с первым лицом государства. Поэтому приходится ценить даже оплеухи. Ну, чего приуныли, мальчики? Сегодня у нас хороший день. – Впереди он увидел огромный, будто бы раскрывшийся парашют купол Капитолия. – Кажется, мы приземляемся.
– Дальше вас проводят, сэр, – весело отозвался один из охранников.
– Вы классные ребята, с вами приятно было провести время, – произнес Анри Обрайн, вылезая из машины. – Вот только жаль, что наша вечеринка так быстро закончилась.
Поправив задравшийся пиджак, Анри Обрайн широким шагом направился к широкой парадной лестнице. Телефонный звонок застал его на верхней ступени. Что бы это могло означать? Сегодня он невероятно популярен.
– Слушаю, – негромко произнес Обрайн, повертев головой.