Вход/Регистрация
С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги
вернуться

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

— Полицейский мог доставить мне массу хлопот. — Я протянул ей купюру. — Возьми, Кэрри.

Она решительно замахала рукой.

— Не нужно, мистер Джек. Я обманула детектива, потому что мы с вами друзья.

От волнения я едва не плакал.

— Так у вас большие неприятности? — Кэрри с тревогой смотрела на меня.

— Не то слово, Кэрри, но к убийству я не имею ни малейшего отношения. Я не способен убить человека.

— Знаю. Может, вам принести еще кофе?

— Не нужно.

— Не волнуйтесь, мистер Джек. Позже я принесу вам дневную газету.

Кэрри открыла дверь и кивнула в сторону двери номера Рут.

— Ушла?

— Да.

— Скатертью дорога. Вы не волнуйтесь, — вновь повторила она.

Вскоре после пяти Кэрри вновь пришла ко мне в комнату и протянула дневную газету. Бледная и встревоженная, Кэрри с беспокойством смотрела на меня, но не сказала ни слова. Как только за ней закрылась дверь, я торопливо раскрыл газету. Охранник скончался, так и не приходя в сознание. Полицейские продолжают поиски молодого человека со шрамом, и его арест ожидается с часу на час.

Нужно немедленно бежать отсюда, твердил я себе, с трудом удерживаясь от желания сейчас же покинуть эту мышеловку. Но сделать это было равносильно самоубийству.

Примерно в шесть я спустился в холл и позвонил Расти. Услышав его грубый голос, я облегченно вздохнул.

— Расти, у меня неприятности. Ты не мог бы навестить меня, когда стемнеет?

— А кто же останется в баре? — ворчливо произнес он.

Об этом я как-то не подумал.

— Да-а, будет лучше, если я зайду в бар.

— Так говоришь, неприятности?

— Не то слово. Хуже и быть не может.

Расти, видимо, уловил нотки панического страха в моем голосе.

— О’кей, — успокаивающе сказал он. — Ведь я могу оставить за себя Сэма. Так навестить тебя, когда стемнеет?

— Не раньше.

— Договорились.

Я вернулся к себе и принялся ждать. Минуты тянулись, словно часы, и казались мне бесконечными. Наконец солнце село за бухтой, и в портовых барах и плавучих игорных заведениях зажглись огни. Как ни странно, но наступающая ночь несколько поубавила мои страхи.

Вскоре после девяти я заметил, как старенький «олдс-мобиль» Расти вывернул из-за угла. Я спустился в холл и открыл парадную дверь. Мы молча поднялись в мой номер. Закрыв за Расти дверь, я с облегчением вздохнул.

— Рад, что ты пришел.

Расти сел на скрипнувший под его тяжестью табурет. Его одутловатое, до синевы выбритое лицо покрывал пот. Он озабоченно смотрел на меня.

— Так какие конкретно неприятности? — наконец спросил он. — Из-за этой особы?

— Да.

Я подал ему газету и указал на нужную заметку. Расти прочел и вопросительно глянул на меня.

— Но какое отношение к этому имеешь ты?

— Никакого, но вот она… На меня словно затмение какое-то нашло. Нужны были пять тысяч долларов на лечение Рут. Она сообщила мне, что нужную сумму можно найти в кабинете начальника отдела кадров киностудии «Пасифик». Но я не убивал, Расти, поверь мне!

Расти отложил газету, вытащил мятую пачку сигарет и, вытряхнув сигарету на огромную ладонь, закурил.

— Да, влип ты основательно. А я ведь предупреждал тебя, не так ли? Не я ли говорил, что с ней у тебя будут одни неприятности?

— Да уж…

— И что же ты намерен предпринять?

— Нужно уносить ноги из этого города. Уеду домой.

— Наконец-то я слышу слова не мальчика, но мужа. — Расти сунул руку во внутренний карман пиджака и вытащил засаленный бумажник. — Держи. Как только услышал твой сигнал о бедствии, так сразу основательно почистил кассу бара.

Он протянул пять двадцатидолларовых бумажек.

— Но мне столько не нужно, Расти, — испуганно сказал я.

— Бери, бери.

— Но мне только и нужно, что на билет до родного города!

Расти вложил деньги в мой бумажник и повернулся ко мне.

— Так, тебе лучше не светиться на городском железнодорожном вокзале. Скорее всего, там полно полицейских. Я отвезу тебя в Сан-Франциско, и там ты сядешь на поезд.

— Но вдруг нас остановят и…

— Это уже мои заботы. Поехали.

Расти повернулся и вышел из комнаты. Мне ничего не оставалось, как идти за ним. Подхватив чемодан, я устремился следом. В вестибюле мы встретились с Кэрри.

— Я уезжаю, Кэрри.

Расти вышел на улицу, оставив нас вдвоем. Я протянул старушке две пятидолларовые банкноты.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: