Шрифт:
Раз уж он готовил меня к катастрофе, я, по крайней мере, должна была пользоваться преимуществами компании.
Последние три Сочельника я подвергалась жёсткой перезагрузке. А четыре Рождества назад Эдвард отправился в "неожиданную деловую поездку". Наверное, поехал с Джулией в отпуск, оплаченный моими деньгами.
Я вспомнила последнее удавшееся Рождество. Вместе с mi madre мы готовили традиционный новогодний ужин.
Может, мне тоже что-нибудь приготовить сегодня? Я встала и побрела на кухню, осматривая кастрюли, сковородки и прочую утварь. Тут было четыре гриля, мармиты, две духовки и пароконвектомат - всё абсолютно новое и высокотехнологичное.
Я уже сто лет не была на нормально обставленной кухне, а на такой современной - и подавно, и очень скучала по готовке. Через Алонцо я могу заказать продукты.
Приготовление пищи поможет мне расслабиться и упорядочит мысли. Только поэтому я и буду готовить. А не потому что хочу порисоваться перед Севастяновым.
Он, скорее всего, будет отсутствовать допоздна. Ему явно хотелось провести праздники не в моей компании!
Ему же хуже. Угощу Василия и весь его батальон, чтобы отблагодарить за службу.
Позвонив Алонцо, я продиктовала список всех продуктов и приспособлений, которые мне были нужны немедленно, перечислив всё от свежей мяты до скалки, включив туда кухонный комбайн и термометр для мяса.
Когда, спустя час, несколько сотрудников отеля принесли множество пакетов и коробок, Василий вновь нахмурил на меня свою лысину.
Я пожала плечами. Включив радиостанцию Гаваны, я повязала фартук.
Хорошая мина при плохой игре.
Я поджарила бекон, почистила сладкий картофель и растопила коричневый сахар, добавив к нему семена аниса. Потом поджарила миндаль. Раскатала тесто и вырезала кружочки для крабовых крокетов. Для мохито нарубила мяту. Весь этаж наполнился невообразимыми запахами.
Ставя окорок со специями в духовку, я напевала традиционные испанские рождественские песенки.
– Что это?
– спросил Севастьянов, заставив меня подпрыгнуть. Я чуть не уронила один из трёх кусков окорока, которые собиралась запекать.
– Кубинский рождественский ужин.
Он вернулся!
– Что в меню?
– Lech'on asados, запеченный маринованный свиной окорок; langostinos con salsa rosa, креветки в розовом соусе; arroz congri, рис с бобами; tostones, жареные бананы; и крабовые крокеты. На десерт я готовлю bu~nuelos, пончики; turr'on de Navidad, ореховую нугу с миндалём; и boniatillo, пудинг со сладким картофелем.
Он усмехнулся:
– Теперь ты готовишь, чтобы вернуть моё расположение?
Я прижала пальцы к груди:
– Извини, но неужели ты думаешь, что здесь что-то есть для тебя?
– Ты наготовила на целую армию.
– Tengo mucha hambre. Es todo para m'i.
– Ты очень голодная? И здесь всё для тебя?
Он усваивал испанский с невероятной скоростью. Всё, что я выучила на русском было: blyad', prostitutka, lapochka и kotyonok.
– Всё для меня. С этой едой ты не справишься. От одного десерта можешь заработать спонтанный оргазм.
Чтобы его поддразнить, я откусила кусочек только что поджаренного хрустящего крокета.
И прежде чем я смогла ему помешать, он стащил ещё один и тоже откусил кусочек. Медленно прожевал, прикрыв глаза.
– Ужин можно подавать в семь. Не задерживайся.
И с крокетом в руке он повернулся, чтобы уйти.
Он что, мне приказывает?
– Pendejo!– горсть миндаля прилетела точно ему в затылок.
Он замер на секунду, а потом, не оборачиваясь, ушёл.
Закатив глаза, я вернулась к работе. Несмотря на то, что музыку я не выключала, одновременно подпевая (голосом, очень далёким от совершенства), Севастьянов весь вечер крутился около кухни, даже когда разговаривал по телефону и просматривал коммерческие предложения.
К вечеру он немного расслабился. Пару раз я замечала, как он просто смотрел на яхты. Его проницательный взгляд был спокоен, ум погружён в размышления.
Я же, наоборот, начала нервничать, словно перед свиданием - хотя он, по сути, всего лишь приказал подать ужин. В шесть вечера он, ни слова не говоря, прошёл в хозяйскую спальню.
Закончив с готовкой, я выложила блюда в мармиты и даже упаковала несколько тяжёлых коробок с едой для Василия и команды. Когда я позвала громилу забрать коробки, в его взгляде сквозила настороженность.
Медленно выговаривая слова, я постаралась уверить Василия:
– Эта еда совершенно точно не отравлена, потому что я не смогла найти яд.
– Spasibo, - бросил он.
Ещё одно русское слово в копилку.
– Внутри есть инструкции. Только попробуй полить розовым соусом что-нибудь кроме креветок, и я надеру твою русскую задницу, comprendes?