Шрифт:
Мердок закурил и отвернулся. Но хотя он твердо решил ни на что не смотреть, все же чувствовал движение в комнате, а когда носилки подняли, горло у него перехватило, в глазах защипало, и только когда дверь закрылась, он снова взглянул на Бекона, прислушиваясь к его вопросам, оценивая ответы, с трудом сдерживая в себе неутихающий гнев.
Бекон покопался в бумажнике Брейди, потом попросил дактилоскописта осторожно прочитать номер револьвера.
— До сих пор мне ни разу не удавалось отыскать на оружии хорошие отпечатки, — заметил тот, — но заранее никогда не знаешь…
Осторожно перевернув револьвер кончиком карандаша, он вслух прочитал его номер.
Бекон подтвердил:
— Совершенно верно, это его револьвер. Как же могло получиться, что его застрелили из собственного оружия?
— Вы интересуетесь просто так или ждете, что я выскажу свои соображения? — спросил Керби.
— Есть что — выкладывайте.
— У преступника наверняка был собственный пистолет.
— Если бы он его выхватил, Брейди смог бы выдвинуть этот ящик.
— Непременно, — подтвердил Керби. — Он был не робкого десятка. Он бы не стал сидеть и ждать, что будет дальше.
Бекон задумчиво кивнул.
— Да, он его достал, но другой это заметил. Держа Брейди под прицелом, заставил положить оружие на стол. И хотел его забрать, но Брейди попытался отнять револьвер. Если на рубашке есть следы пороха, все так и было. Брейди ринулся вперед — тот выстрелил.
Лейтенант негромко выругался от возмущения и бессилия. Потом деловито взял себя в руки.
— Надо лучше проверить письменный стол, особенно выдвинутый ящик. Это что… лента от пишущей машинки? — спросил он, указывая на перевернутую корзину для мусора. — Если лента новая, можно попытаться прочитать, что с ней печаталось… Френк, что вы скажете насчет этого несгораемого шкафа?
— Он держал там папки с делами.
— Сколько их там было? Полный шкаф или только часть?
— Точно не скажу.
— А примерно?
— Примерно вот столько, — Керби развел руки фута на полтора.
— Столько не спрячешь в карман и не унесешь под мышкой.
— Если перевязать, — возразил Керби, — то унести нетрудно. — Встав, он подошел к столу. — У Тома был портфель…
Оглядевшись, он зашел за перегородку в дальнем углу.
— Если он не оставил его дома, значит, им и воспользовались, — заявил убежденно.
— Сегодня днем Том заходил с портфелем, — сказал Кент.
Бекон перевел взгляд на него.
— Куда?
— К нам в фотостудию.
— Когда?
Кент рассказал. Бекон повернулся к Керби.
— Вы об этом знали?
— Конечно, я звонил ему туда, чтобы сообщить о заказе Келлера. Он сюда вернулся, мы все оговорили и спланировали, как будем действовать.
— У него был портфель?
— Да.
— Чего он хотел от вас? — повернулся Бекон к Мердоку.
— Просил сделать кое-какие снимки.
— Какие?
— Разные бумаги: подписанные показания, копии документов, пара свидетельств о рождении…
— В чем там дело?
— Я не знаю.
— Но общее представление вы должны иметь, — раздраженно заметил Бекон.
Мердок довольно резко объяснил, как было дело, закончив словами:
— Потому-то я старался особо не читать, а то, что видел, не имело для меня смысла.
— Может быть, вы припомните…
— Может быть.
— Тогда начинайте думать. Над чем он работал? — спросил он Керби.
— Целый месяц его не было в городе, вернулся только вчера.
— Он уезжал на целый месяц? — удивился Бекон. — По делу? Видимо, важному?
Он выжидательно помолчал, но Керби молчал тоже, поэтому спросил:
— Вы знаете, на кого он работал?
— По-моему, на семейство Олдерсонов.
— На Олдерсонов с Бикон-стрит? — лейтенант даже присвистнул. — Черт возьми… Мне казалось, они детектива и на порог бы не пустили!
Тут ему в голову пришла новая мысль, и он повернулся к Мердоку.
— Что случилось с пленками?
Мердок объяснил.
Тогда Бекон спросил:
— Брейди их забрал?
— Наверное. В восемь их в моем столе уже не было.
— А что он сделал с подлинниками?
— Уложил в большой конверт из плотной бумаги и спрятал в портфель. Или нет, я неправ. Принес он его в портфеле, а когда уходил, сунул конверт в нагрудный карман.
Бекон тут же повернулся к своим людям.
— Нет конверта? А негативов? И самого портфеля тоже?
Он хотел еще что-то добавить, но открылась дверь и патрульный сообщил, что его хочет видеть некий мистер Андерс.