Шрифт:
— Вышла погулять… подышать свежим воздухом.
— Под дождем?
— Тогда не было дождя, я попала под него на обратном пути.
— Вы ходили куда-то в конкретное место?
— Нет, просто прошлась по Бикон-стрит и обратно.
— Сколько это заняло времени?
— Ну… — она замялась, покосилась на свекровь и пробормотала: — Минут сорок — сорок пять, пожалуй.
Кивнув, Бекон снова что-то записал.
— А что скажете вы, миссис Олдерсон? — обратился он к Глории. — Вы ужинали не дома?
Кенту показалось, что та держится очень неуверенно. На ней был темно-зеленый приталенный костюм с розовой прозрачной блузкой, не слитком подходивший для выхода в свет. Ярко-красные губы, резко выделявшиеся на побледневшей коже, слегка дрогнули, когда она выдавила:
— В «Ритце».
— Одна?
Та снова отвела в сторону свои зеленые глаза, как будто боясь взглянуть на Бекона.
— Да.
И тут же, словно приняв какое-то решение, выпрямилась и торопливо добавила:
— Если хотите знать правду, лейтенант, у меня было очень плохое настроение. У нас с мужем произошел… ну, скажем, спор, вот я и решила поужинать в одиночестве.
Кент внимательно посмотрел на Бекона, ему стало интересно, поверит ли тот ее неубедительному объяснению. Но лейтенант, отвернувшись, уже расспрашивал Джерри Олдерсона. Джерри казался не столь взволнован, как остальные. Предельно избалованный красивый парень, кудрявый и охотно улыбавшийся, пользовался популярностью. И хотя он редко появлялся в обществе без очередной девушки, в тридцать лет все еще оставался холостяком и весьма завидным женихом с любой точки зрения. Но какому бы нажиму он в этом качестве ни подвергался, у него на все готов был любезный, но твердый ответ, которому, правда, никто не верил…
Он утверждал, что если женится без согласия матери, та лишит его наследства, а до сих пор ни одна из приятельниц Джерри ей не понравилась.
Подумав об этом, Кент вновь взглянул на Риту, потому что заметил, какие взгляды бросает на нее Джерри. Каждый раз, когда их взгляды встречались, Джерри чуть заметно улыбался, словно между ними существовало тайное, но полное взаимопонимание, не имеющее ничего общего с происходящим. Так смотрят друг на друга влюбленные… Мердок прислушался, что говорит Джерри лейтенанту.
Он сообщил, что работал в офисе до шести, потом пошел в ресторан со своими клиентами.
— Они ушли в восемь тридцать, я вернулся в офис еще на полчаса, впрочем, поручиться за время не могу. Знаю точно, что в 9.15 я пил виски в баре клуба «Севиль».
Бекон поблагодарил, потом тем же тоном добавил:
— Остался только мистер Андерс… Если вы не возражаете…
Андерс, видимо, к вопросам был готов. Он обстоятельно изложил, чем занимался с самого утра, сохраняя на лице выражение иронической покорности. Работал он до семи часов, то есть пока не отправился ужинать.
— Где именно?
Не выказывая ни тени смущения, Андерс покачал головой.
— В данный момент мы опустим эту подробность.
— Как вам будем угодно, — Бекон прищурился. — Один? Или это тоже опустим?
— Пока — да.
— Где вы были в половине девятого?
— Ездил в Бруклин на деловую встречу.
— Она состоялась?
— Нет, поэтому я вернулся в контору. Потом вспомнил, что мы договорились встретиться с Брейди.
Продолжая улыбаться, он поднялся, неторопливо обвел комнату взглядом, чтобы быть уверенным, что никого не пропустил, и поклонился Гарриет.
— Уверен, лейтенант оценит нашу помощь, тем более, ничего страшного не произошло. Не так ли?
Все молчали. Френк Керби, который вообще рта не раскрыл, посмотрел на Мердока и пожал плечами. Они молча покинули гостиную следом за Беконом. Когда вышли на площадку, внизу раздался телефонный звонок. В холле их встретил Гендерсон, протягивая лейтенанту трубку.
— Из комиссариата, если не ошибаюсь, сэр, — сказал он.
Бекон взял трубку.
— Да?.. Да… Ясно… Мы сейчас едем.
Мердок перекинул плащ через руку, Керби тоже. Бекон надел свой и поправил шляпу. Они вышли на улицу. Дождь уже перестал.
— Едем к мисс Фишер, — сообщил Бекон.
— К Салли Фишер? — удивился Кент, почувствовав тревогу.
— С ней что-то случилось?
— На нее накинулись двое у входа в дом. Выхватили сумочку и удрали. Может, это просто ограбление. Но мы все же съездим к ней.
Глава 7
Пока Бекон давал указания сержанту Кио, Кент бросил плащ, чтоб не мешал, на спинку заднего сиденья и сел за руль. Все заняли свои места, Керби захлопнул дверцу, и Мердок вырулил на дорогу, следя в зеркальце, как Кио занимает место позади них. Дважды свернув налево, они выехали на Блистоун, и через пять минут вновь оказались перед «Сити-отелем».