Шрифт:
Моя гордость не продлилась долго.
– Слава богу, ты здесь, – в ту же минуту, как я захожу, передо мной материализуется Стэнфорд.
– Как ты это делаешь? – спрашиваю я. – Просто появился, словно знал, что я тут буду.
– Я всеведущий, – саркастически замечает он. – Сегодня ты нужна мне в подвале, полицейские оставили все в беспорядке. Начни с пола, а затем все остальное.
Я вздыхаю. Это слишком, чтобы продолжать чувствовать себя на вершине мира.
– Ладно, ладно.
По крайней мере я рада, что никто не заметит на мне вчерашнюю одежду, пока я драю полы. Я подвожу мои чистящие средства к верхним ступенькам задней лестницы и начинаю свой первый день рабочей недели подметания, мытья полов и уборки стен, но, несмотря на мытарство моих заданий, ничто не может поколебать мое радостное свечение. Во время уборки компанию мне составляют воспоминания о Сент-Клэре: о его улыбке, теле, его языке…
Всю неделю от него нет новостей, и к пятнице я начинаю задумываться, есть ли повод беспокоиться. Знаю, что это вероятно из-за того, что у него куча других дел, и то, что он не выходит на связь, не означает, что он больше не заинтересован, но я не могу перестать тревожиться. Я имею в виду, он же руководит международной финансовой корпорацией! Он, должно быть, жонглирует миллионом мячиков одновременно, верно?
Ведь верно?
На работе, кажется, тоже все на взводе. Стэнфорд так напряжен, что даже мои позевывания вызывают у него резкий негатив.
– Если есть что-то, чем ты бы хотела заняться, Грэйс, сделай одолжение, иди и займись этим.
– Прости, – извиняюсь я. – Сейчас же вернусь к работе.
– Нет нужды вставать в позу, – говорит он. – Не сегодня.
– Что-то еще произошло? – Я заметила, как всю неделю вокруг носилась куча напряженных и напуганных людей, постоянно перешептываясь в коридорах и замолкая, стоило кому-то пройти мимо. Но даже несмотря на возникшие расходы по возмещению страховки, это казалось чем-то более значимым.
– Ты имеешь в виду, помимо ограбления, которое разорвало в клочья нашу международную репутацию? – спрашивает он с сарказмом.
Полагаю, что нет.
– У полиции пока нет никаких наводок?
– Нет, – вздыхает Стэнфорд. – Прости, что набрасываюсь на тебя, просто члены Совета директоров всерьез волнуются из-за этой кражи и вымещают это на Лидии, и догадайся, на ком она отыгрывается?
– На тебе.
– Вот именно. На твоем месте я бы держался от нее подальше, – добавляет он, озираясь по сторонам, словно Лидия вот-вот широким шагом выйдет на тропу войны. – У нее такой взгляд, словно она всю неделю не ела углеводы и у нее просто руки чешутся кого-нибудь уволить.
– Спасибо. Я постараюсь.
Я прячусь в подвале, проведя за уборкой весь остаток дня, но не могу удержаться, чтобы не проверять свой телефон каждые пять секунд. Сент-Клэр сказал, что позвонит до выходных, но середина дня пятницы неумолимо близко к ним, не так ли?
Наконец-то раздается звонок. Я подскакиваю в надежде, что это он, но звонок от Пейдж из Лондона по междугороднему интернет приложению.
– Привет тебе! – счастливо восклицаю я, опуская швабру и садясь на передвижной ящик для упаковки.
– Она жива! – смеется Пейдж. – Я всю неделю ждала, чтобы поговорить, но тебя теперь больше не застать в сети.
Я стону:
– Знаю, прости. Я пашу на этой работе весь день, а потом еще тяну ночные смены официанткой в ресторане.
– Все в порядке, я просто хотела узнать, как у тебя дела на твоей новой работе. Наверно там царит безумие после этого ограбления, – добавляет она.
– Откуда ты знаешь об этом? – спрашиваю я. Неудивительно, что все напряжены; они пытались сохранить это в секрете, но, очевидно, информация просочилась.
– Картина была застрахована моей компанией, – объясняет Пейдж. – Они не хотят принять удар на себя и выплачивать компенсацию.
– Здесь все тоже сходят с ума, – говорю ей, переходя на шепот.
– Сент-Клэр расстроен? – спрашивает она.
– Нет. Он кажется на удивление спокойным по поводу всего этого.
– Полагаю, он фактически не потерял на этом деньги, везучий ублюдок.
– Ему нравилась эта картина, Пейдж. Дело не в деньгах. Он… не такой, как ты думаешь.
Наверно что-то в моем голосе выдало меня, потому что она втянула воздух и завизжала.
– Что произошло? – требует Пейдж. – Расскажи мне все!
– Что? Нет! – говорю я, гадая, как она поняла. – Ничего не произошло!
– Боже мой, ах ты, маленькая шалунья! – смеется она. – Даже не пытайся этого отрицать, ты же знаешь, что не можешь ничего от меня скрыть. Я хочу знать все подробности.
Наконец я хихикаю.
– Ладно, кое-что и правда произошло. Это было восхитительно...
Я осекаюсь. Лидия в ярости стоит в дверном проеме. Дерьмо.
– Мне нужно идти, Пейдж. Потом перезвоню, – я вешаю трубку и вскакиваю на ноги.