Шрифт:
– Молодец, хорошо все сделал, – сказала я и застегнула сумку, – осталось еще два этажа, и можно устроить обеденный перерыв. В вашем доме ведь все еще Пол контролер…
– Да, он, – ответил Майло, – ему меньше приходится вкалывать.
– Может, и нам помогут, подселят контролера хотя бы на пару этажей, – я вздохнула и побрела по лестнице вверх, – вообще, контролеров в нашем городе маловато. Для города с населением в шестьсот тысяч человек двадцать Комитетов – это мизер. В каждом Комитете по шестьдесят контролеров…
Внезапно Майло остановился, поморщился, ухватился рукой за стену.
– Все нормально?
– Вроде бы, – он посмотрел на меня мутным взглядом, – Хлоя, может, коридор грязный? Я не чувствую…
Я осмотрела серый кафель стен, прикрыла глаза. Грязи не было – никакой негативной энергетики.
– Да нет, все в порядке.
– Тогда несвежий завтрак, – хмыкнул Майло.
– И как у тебя вообще получается перепутать эти ощущения… – я продолжила спускаться по лестнице. – Эй, с тобой точно все нормально?
– Это определенно что-то… магическое, – ответил он, – но необычное, что ли.
– Может, тебе домой пойти? На что это похоже?
– Как будто кто-то что-то… Хищно ищет, – напарник наморщил лоб. Мне стало не по себе.
– Давай быстро здесь закончим и пойдем по домам, хорошо? – я похлопала Майло по плечу.
Жил он недалеко от меня. Ему досталась шикарная квартира – просторные комнаты, в гостиной паркетом выложен то ли компас, то ли роза ветров, много антикварной мебели и высоченные потолки. Но Майло из всего этого великолепия ценил только крепкую ванну на львиных лапах и широченную кровать: не чета всему тому, к чему он привык в деревне. Впрочем, все это с его слов – дальше гостиной он меня ни разу не пустил, и мы обычно болтали и сплетничали о работе, сидя на старом продавленном диване прямо под пыльным окном.
Майло в наш Комитет привез Ладислав Новак, сомнолог из Гданьска. По словам Майло, он обратился к нему за помощью, когда сны уж совсем стали надоедать. Тот немного позанимался с парнем и пристроил его на работу к своему другу, моему начальнику Кристофу Пройссу, и мне в напарники, чему я была совершенно не рада. Отношения у нас не складывались. А вот когда Новак зимой приехал навестить подопечного, произошла история, которая сблизила нас.
Дело было так: лютый, противнейший февраль, прилетает на самолете Новак из Берлина, и тут, по законам жанра, работники аэропорта теряют багаж достопочтенного пожилого господина. Ждали день, ждали два, и вдруг выясняется, что багаж-то не потерян, а кем-то украден прямо в аэропорту. Некий странный мужчина прихватил чемодан Новака вместо собственного. Конечно, Майло вызвался добыть багаж своего чудесного сомнолога самостоятельно, а полиции, мол, спасибо большое, вы и так немало потрудились и все прочее. В общем, мы с Майло собрались и поехали к незнакомцу в горный городок Закопане.
Про само путешествие мне вспомнить нечего, кроме того, что за три часа на старинной машине я замерзла так, как никогда в жизни не мерзла. Хорошо, что хоть водителя, Генриха, нам выдал Комитет – ничто не помешало весело провести время в дороге, распивая вкуснейший ликер. В общем, когда мы нашли похитителя в Закопане, явившись под его дверь, заметенные снегом, замерзшие и не очень трезвые, мужчина был в шоке настолько, что чуть не вызвал полицию, а удостоверения Комитета у нас вырвал и выкинул в сугроб. После ужасных десяти минут объяснений, кто мы такие и откуда, чемодан таки нам выдали, потому как мужчина оказался не коварным похитителем, а просто человеком рассеянным, и все пытался придумать, как бы этот самый чемодан вернуть.
Мы вернулись обратно к машине – и обнаружили Генриха на переднем сидении без сознания.
Что тут началось – вообще вспомнить страшно. Кажется, я сразу решила, что Генрих мертв и уверилась в том, что в его кончине обвинят меня. Почему я так подумала – и сейчас не понимаю, наверно, совсем отморозила мозги. Позвали мы чемоданного похитителя, притащили Генриха к нему домой и давай поочередно с Майло его откачивать разными заклинаниями. Водитель пришел в себя, рассказал, что забыл с утра выпить свои таблетки от давления, вот и отключился в жарко натопленном салоне, скажите спасибо, что не по дороге. Ну, кому в жарко натопленном, а кому в холодном, как склеп… Сейчас я об этом вспоминаю с содроганием: в ту ночь я изнылась, как капризная малолетка в «Детском мире».
В общем, все мы втроем заночевали тогда у невольного похитителя чемоданов. Полночи все вместе просидели на кухне, смотрели на метель за окном и болтали на философские темы. Утром вернулись домой, довольные, ну и с чемоданом Новака.
С тех пор мы с Майло подружились, все-таки такие поездки, совместные приключения и стресс укрепляют отношения. Да и понравилось мне, что и в мороз он не ныл, и во время всех этих разборок не растерялся – я-то могла только мямлить, выдавая нетрезвую медлительность за степенность профессионального контролера…
Мы проверили еще десяток квартир и отправились на улицу.
– Тебе повезло, что ты работаешь там же, где живешь, – заметил Майло. Мы остановились: мой подъезд был в двух шагах, а напарник жил чуть дальше, в кирпичной десятиэтажной башне за углом.
– Не говори, – я вздохнула и потянулась, задрав голову: ветер сегодня был сильный, и тучи плыли надо мной, как стая пухлых белых рыб, – хотя я и так устаю от всех этих обходов ужасно. Прихожу домой и сразу валюсь на кровать, как старушка.