Вход/Регистрация
Часовые Запада
вернуться

Эддингс Дэвид

Шрифт:

– Разумеется.
– Бельгарат, болезненно поморщившись, обернулся к Эрранду.
– Послушай, - сказал он, - ты что, уже не можешь остановиться?

Эрранд поднял голову от каменных плит, с которых усердно соскребал грязь.

– Тебе что-то мешает?
– спросил он.

– Конечно, мешает. Разве ты не знаешь, что ужасно невежливо продолжать вкалывать, когда я отдыхаю.

– Я постараюсь это запомнить. Сколько ты собираешься отдыхать?

– Да убери ты эту щетку, Эрранд, - приказал ему Бельгарат.
– Этот кусок пола уже с десяток веков в таком состоянии. День-два погоды не сделают.

– Он очень похож на Бельгариона, правда?
– заметил Бельдин, разваливаясь в кресле у огня.

– Вероятно, это влияние Польгары, - согласился Бельгарат, нацеживая две кружки эля.
– Она портит всех, с кем встречается. Хотя я по мере сил пытаюсь устранить влияние ее предрассудков.
– Он серьезно взглянул на Эрранда.
– По-моему, этот будет посообразительнее Гариона, но у того больше авантюризма. К сожалению, Эрранд слишком хорошо воспитан.

– Я уверен, что ты с этим легко справишься. Бельгарат перелез в другое кресло и протянул ноги к огню.

– Чем ты тут занимался?
– спросил он горбуна.
– Мы не виделись со дня свадьбы Гариона.

– Я решил, что кто-нибудь должен присмотреть за ангараканцами, - ответил Бельдин, яростно поскребывая у себя под мышкой.

– И что?..

– Что - "что"?

– Что у тебя за мерзкая привычка чесаться прилюдно! Что поделывают ангараканцы?

– Мурги все еще не мoгут прийти в себя после смерти Таур-Ургаса, - рассмеялся Бельдин.
– Он полностью сошел с ума, но держал их всех в кулаке, пока Хо-Хэг не разрубил его саблей пополам. Его сын Ургит - никудышный король. Его вряд ли будут слушаться. Западные гролимы уже не способны действовать. Ктучик мертв, Торак мертв, и гролимам остается лишь смотреть на стены или плевать в потолок. По-моему, сообщество мургов на грани полного развала.

– Замечательно. Я всю жизнь считал одной из своих главных задач избавить мир от мургов.

– Я бы не торопился праздновать победу, - хмуро возразил Бельдин.
– После того как до Закета дошла весть о том, что Бельгарион убил Торака, он перестал делать вид, что все ангараканцы едины, и повел своих маллорейцев на Рэк-Госку. Он от него камня на камне не оставил.

Бельгарат пожал плечами.

– В этом городе все равно не было ничего хорошего.

– Сейчас в нем еще меньше хорошего. Закет, кажется, считает, что чем больше людей распнешь и посадишь на кол, тем другие будут умнее. Он украсил этими наглядными пособиями то, что осталось от стен Рэк-Госку. Куда бы он ни отправился в Хтол-Мургосе, он всюду оставляет за собой кресты и колы.

– По-моему, я способен стоически перенести известия о бедствиях мургов, - с шутливым почтением ответил Бельгарат.

– А по-моему, тебе следует трезво оценить ситуацию, Бельгарат, - ворчливо отозвался горбун.
– С мургами мы, может быть, и сами справились, но люди неспроста говорят о "бесчисленных ордах безграничной Маллореи". У Закета очень большая армия, и он контролирует большую часть портов на Восточном побережье, так что он может переправить столько войск, сколько захочет. Если ему удастся стереть мургов с лица земли, то он и его уставшие от безделья солдаты окажутся на южных подступах к нам. Закету, видимо, уже приходят в голову подобные мысли.

Бельгарат хмыкнул.

– Когда придет время, тогда об этом и побеспокоимся.

– Да, кстати, - вдруг с ироничной усмешкой произнес Бельдин.
– Я выяснил, что значит этот апостроф перед его именем.

– Чьим именем?

– Закета. Ты не поверишь, но он указывает на слово "Каль".

– Каль Закет?
– Бельгарат недоверчиво уставился на него.

– Возмутительно, правда?
– хихикнул Бельдин.
– Как я догадываюсь, у маллорейских императоров сразу после битвы при Во-Мимбре появилось тайное желание присвоить себе этот титул, но они всегда боялись, что Торак может пробудиться и наказать их за подобные притязания. А теперь, когда он умер, очень многие маллорейцы называют своего правителя Каль Закет - по крайней мере те из них, кто хочет сохранить голову на плечах.

– А что значит "Каль"?
– поинтересовался Эрранд.

– Это ангаракское слово, которое значит "король и бог", - объяснил Бельгарат.
– Пять столетий назад Торак сместил маллорейского императора и самолично повел свое войско на Запад. Все ангараканцы - мурги, надракийцы и таллы, а также маллорейцы - называли его Каль Торак.

– И что произошло потом?
– с любопытством спросил Эрранд.
– Я хочу сказать, когда Каль Торак покорил Запад?

Бельгарат передернулся.

– Это очень давняя история.

– Но ее все равно можно рассказать, - ответил Эрранд.

Бельдин пронзил Бельгарата острым взглядом.

– Как он тебя, а?

Бельгарат задумчиво взглянул на Эрранда.

– Ну ладно, - сказал он, - короче говоря, Каль Торак завоевал Драснию, восемь лет держал в осаде Алгарийскую крепость и прошел через Улголанд к равнинам Арендии. Западные королевства встретили его в Во-Мимбре, и он был сражен в единоборстве с Брендом, ривским сенешалем.

– Но не убит.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: