Вход/Регистрация
Повелитель демонов из Каранды
вернуться

Эддингс Дэвид

Шрифт:

Он закрыл лицо трясущимися руками.

– Нужно сжигать мертвых, – продолжала говорить Польгара. – Лучше всего сжигать в домах, не вынося их оттуда. Это уменьшит возможность распространения болезни.

– И еще следует ввести патрулирование улиц, – мрачно добавил Бельгарат. – Появятся мародеры, они станут разносчиками заразы. Надо выставить стрелков и приказать им расстреливать мародеров на месте. Их тела нужно заталкивать обратно в зараженные дома с помощью длинных шестов и сжигать вместе с другими мертвецами.

– Но ведь так мы разрушим Мал-Зэт! – в негодовании воскликнул Закет, вскакивая на ноги.

– Нет, – возразила Польгара. – Так вы спасете кого-то из горожан. Вы должны быть непреклонны, Закет. Возможно, в конце концов вам придется вывести всех здоровых жителей города за его пределы, окружить их охраной, чтобы они не разбежались, и сжечь Мал-Зэт до основания.

– Невероятно!

– И все же это придется сделать, чтобы избежать мировой катастрофы.

Глава 12

– Шелк, – твердо произнес Гарион, – надо немедленно все прекратить.

– Извини, Гарион, – отвечал маленький человечек, просматривая каждый уголок освещенного луной маленького дворика и проверяя, не спрятались ли где-нибудь шпионы, – но ведь все уже началось. Бандиты Сади уже во дворце, и ими командует Васка. Васка так расхрабрился, что готов сразиться с самим Закетом. Генерал Брегар из отдела военных поставок заподозрил неладное и окружил себя войсками. У короля Паллии, принца-регента Дельчинского и старого короля Воресебо вся свита вооружена. Дворец заперт, и никто не может привести сюда подмогу – даже сам Закет. Вот как обстоят дела – от одного слова может начаться заваруха.

Гарион, нервно шагая взад-вперед по тенистому дворику, остановился, топнул ногой и выругался.

– Ты сам приказал действовать, – напомнил ему Шелк.

– Шелк, мы сейчас не можем выбраться даже из дворца – не говоря уже о городе. Мы заварили кашу и теперь сами в ней завязли.

Шелк сумрачно кивнул.

– Знаю, – сказал он.

– Я должен пойти к Закету, – решил Гарион. – И все ему рассказать. Он может приказать дворцовой охране всех разоружить.

– Если ты полагаешь, что было так легко изобрести способ выбраться из дворца, то можешь начать придумывать, как нам выбраться из подземелья. Закет был с нами все это время обходителен, но не думаю, что его терпение или гостеприимство выдержит нечто подобное.

Гарион хмыкнул.

– Боюсь,что мы сами себя перехитрили, – сказал Шелк. Он почесал затылок. – Со мной это бывает, – добавил он.

– И все же ты можешь хоть как-нибудь этому помешать?

– Боюсь, что нет. Уж очень взрывоопасная ситуация. По-моему, нам лучше обо всем рассказать Бельгарату.

– Он не будет в восторге, – поморщился Гарион.

– Но еще меньше он будет в восторге, если мы умолчим.

Гарион вздохнул.

– Похоже, ты прав. Хорошо, пошли покончим с этим.

Бельгарата они обнаружили у окна комнаты, расположенной на верхнем этаже восточного флигеля. Окно возвышалось над дворцовой стеной. За стеной в городе бушевали пожары. Дымные языки пламени поднимались над целыми кварталами, и звездное небо застилала толстая пелена дыма.

– Это выходит из-под контроля, – произнес старик. – Нужно сносить дома, чтобы огонь не распространялся дальше, но солдаты боятся выходить из казарм. – Он выругался. – Ненавижу пожары.

– Случилось непредвиденное, – осторожно начал Шелк, оглядывая концы комнаты в поисках отверстий для подслушивания.

– Что же именно?

– Да ничего особенного, – небрежно ответил Шелк. – Мы просто хотели, чтобы вы обратили на это внимание, вот и все. – Однако пальцы его быстро задвигались. И, говоря ровным голосом о придуманном им затруднении с лошадьми – уловка против шпионов, – он с помощью пальцев объяснил старику ситуацию.

– Да вы что?! – воскликнул Бельгарат и тут же закашлялся, чтобы заглушить невольный вскрик.

«Ты сам сказал нам, дедушка, придумать отвлекающий маневр», – произнесли руки Гариона, в то время как Шелк продолжал болтать о лошадях.

«Отвлекающий маневр, да, – ответили пальцы Бельгарата. – Но не сражение во дворце. О чем вы думали, идиоты?»

– Ничего лучшего мы придумать не смогли, – вслух ответил Гарион.

– Дайте-ка мне сообразить, – произнес старик. С минуту он ходил по комнате, сжав руки за спиной и сосредоточившись.

«Пошли поговорим с Дарником. Он занимается лошадьми, так что нам потребуется его совет. Постарайтесь не слишком мягко ступать по лестнице, – сказал он им языком жестов. – Мне нужно дать вам указания, а размахивать для этого пальцами – слишком долго».

Выйдя из комнаты, Гарион и Шелк пошли, громко шаркая и с грохотом опуская каблуки сапог на мраморные ступени, чтобы заглушить шепот Бельгарата.

– Ну ладно, – едва выдохнул старик, почти не двигая губами. – Раз мы не можем остановить эту драку, пусть она начнется. Однако нам понадобятся лошади, и я хочу, чтобы ты, Гарион, пошел к Закету и попросил распорядиться вывести наших лошадей из общих конюшен. Скажи, мы не хотим, чтобы они заразились чумой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: