коллектив авторов 1
Шрифт:
Интересовала россиян и собственная история, рассказанная не столько своими летописцами, сколько греческими авторами. Византийская литература исследовала вопрос происхождения славян, их историческую судьбу и связь русской литературы с мировой. Правда, в хрониках Византии исторический процесс трактовался всегда с религиозной точки зрения, история базировалась на утверждениях божественного происхождения мира. Материал использовался из сочинений «отцов» церкви, древних историков и даже античных мифов. Такой была, например, переведенная на русский язык хроника Георгия Амартола.
Наряду с религиозными сочинениями канонического характера распространены на Руси были и апокрифические произведения. Апокрифическими назывались «ложные», «тайные» сочинения, которых христианская церковь не признавала, «отрекла» от истинной литературы. Апокрифы по-своему рассказывали о тех же библейских историях – о происхождении мира, истории человечества, о жизни и смерти, о жизни после смерти. Опирались они на античную мифологию, древние религии, фольклор, античную философию. Среди известных нам апокрифов тех лет – «Деяния апостолов» (Петра, Андрея и т. д.). Кроме рассказа о деяниях, это сочинение в красочной форме рассказывало о сказочных путешествиях. Известен апокриф «Хождение Богородицы по мукам» – о конце мира и о загробной жизни. В дальнейшем в русские апокрифы добавились эпизоды из отечественной истории, русского фольклора.
Интересны русским переводчикам были и произведения, дававшие наукообразные сведения о мире природы. В их числе «Христианская топография Косьмы Индикоплова» (путешественника в Индию), «Физиолог» – с описанием действительных и воображаемых животных, фантастических камней и деревьев.
2. ЛЕТОПИСИ И ПРИТЧИ
Во второй половине XI-начале XII вв. на Руси появляется ряд оригинальных произведений, среди которых выделяется цикл сказаний, жития первых русских святых: князей Бориса и Глеба, игумена Киево-Печерского монастыря Феодосия, написанные монахом этого монастыря Нестором.
Летописные своды стали появляться в различных городах Киевской Руси. Составлялись они на русском языке, а значит, прежде всего для русского народа человека. В Западной Европе они всегда писались на латыни, которая была чужда народу. Русское летописание не имеет аналогов и соответствий в других литературах.
Летописный жанр занимает важнейшее место в древнерусской литературе. Его рождение можно отнести уже к концу X в., когда был создан первый летописный свод. Им стал начальный свод. Его текст хоть и с трудом, но удалось восстановить, он сохранился в составе Новгородской первой летописи. Главным сюжетом древнерусской литературы стала мировая история, а главной темой – смысл жизни человека. Наверное, поэтому литература часто поучительна по своему содержанию.
Такой поучительной литературой стали притчи. Этот жанр не был новым, ведь в Библии люди уже встречались с притчами, в которых говорится о самом важном для человечества в целом и для каждого человека в отдельности. Притчи входили в состав сочинений для проповедников, они были и в произведениях самих проповедников. Нравоучения и притчи говорят о вечном. Все, что совершается в мире, имеет две стороны. Одна – это то, что произошло, и в этом есть реальная причинность: ошибки, совершенные князьями, недостаток единства или недостаток заботы о сохранности родины – если это поражение; личное мужество, сообразительность полководцев, храбрость воинов – если это победа; неосторожность – если это пожар города.
Другая сторона – это извечная борьба зла с добром, это стремление Бога исправить людей, наказывая их за грехи. Главную роль книги, таким образом, видели в просвещении, проповеди святой жизни. Образование Древнерусского государства, укрепление экономических и политических связей с соседними странами потребовали создания больших исторических повествований. Особо яркую роль в деятельности по распространению просвещения сыграл Ярослав Мудрый: «Как бывает, что один землю распашет, другой же засеет, а третьи пожинают и едят пищу не оскудевшую, так и здесь. Отец ведь Владимир землю вспахал и разметил, т. е. крещеньем просветил. Этот же засеял книжными словами сердца верующих людей, а мы пожинаем, ученье получаем книжное». При Ярославе в Софийском соборе организована была библиотека. Большое его участие и в деле летописания.
Создание нового летописного свода, вышедшего из стен Киево-Печерского монастыря, связывают с именем монаха Никона. Работа над этим сводом началась, видимо, с 60-х гг. XI в., т. к. в записях 1061 г. есть довольно точные указания на время происходящих событий. Никон указывает не только год, но и месяц, число и даже день недели. Следовательно, записи велись весьма регулярно.
Кроме внесения новых записей, автор перерабатывал старые, устраняя неточности предшествующей летописи. Никон старался создать связное историческое повествование и даже составлял хронологическую сетку. Летопись приобрела более светское направление. Написаны были рассказы о походах русских князей на Византию, что служило возвеличиванию Руси.
Изменен был текст о предании Владимира. Теперь выдвигалась в качестве исторически достоверной легенда о крещении князя не в Киеве или Васильеве, а в Корсуне (Херсоне).
Большое внимание уделяет летописец событиям 1069–1071 гг., когда боролись за первенство сыновья Ярослава, времени антифеодальных восстаний с Киевом в центре. Работа над этим летописным сводом закончилась около 1072 г. Это связано, по-видимому, со съездом в Вышгороде Ярославовичей, князей Изяслава, Святослава и Всеволода. Собрались они для перенесения мощей Бориса и Глеба в новую церковь. Но важнейшим итогом этой встречи стал новый законодательный документ «Правда Ярославичей». Одновременно составлялись и последние части летописного свода.