Шрифт:
— Нет, сможем, просто сначала мне нужно найти знакомый участок тыквы. Я ведь бывала здесь раньше, так что если увижу, например, разливанное море касторки… — Она не закончила фразу и с отвращением сморщилась.
— Море касторки? — переспросил Грей.
— Ну, может не совсем море, но озеро — это точно. Самой настоящей гадкой касторки! Говорят, ее выжимают из каких-то особенных грибов с касторовыми шляпками. И дают детям из вредности!
— Помню, — скривился следом за ней Грей, — меня в детстве тоже пичкали. Только у нас эту пакость добывают из бобов. Да, что-что, а касторка для дурных снов в самый раз.
— Надо же, я где-то слышала, будто у вас в Обыкновении всякие вредные штуковины (как, впрочем и полезные) не растут на кустах, а.., хм.., запамятовала.., то ли их вылавливают в заводях, то ли они и вовсе сами собой заводятся.
— Их делают на заводах, — поправил девушку Грей. — По большей части, так оно и есть. Бывают заводы химические, оружейные… Порой там делают такую дрянь, что ни в одном кошмарном сне не приснится.
— Так или иначе, — продолжила Айви, — увидев касторовое озеро, мы сможем идти дальше тем путем, которым я хаживала в детстве. Там есть дур-дом с тараканами и молочная река с кисельными берегами: на ее восточном берегу находятся сады сладостей, которые так из-за этого и называются — восточные сладости. Ну и прочих страшных ужасностей полным-полно.
— Что такого страшного в кисельном берегу? Или в сладостях?
— Как ты не понимаешь: самое страшное — это искушение. Отведаешь киселя — раскиснешь, съешь леденец — оледенеешь, сорвешь карамель — сядешь на мель… Короче, поддавшись искушению, ты рискуешь остаться в царстве снов навсегда. Вообще, тут лучше ничего не трогать, а уж есть, пока отсюда не выберемся, только свою еду.
— Наш последний сандвич с бобами мы уже умяли, — напомнил Грей, — и вовремя, а то несвежие бобы на вкус не лучше тех, из которых добывают касторку.
— Вот уж не надо! — воскликнула Айви. — Раз так, давай лучше выспимся и будем надеяться, что сумеем найти дорогу прежде, чем успеем проголодаться.
— Ага, — буркнул Грей, — главное, не надо бояться искушений. Они, как ты сказала, страшней всего, но, по-моему, тут никто не собирается пугать нас едой.
Его покровительственная ирония вывела Айви из себя.
— Чего-чего, а искушений хватает. Пойдем, покажу.
И отвела его на кухню, где он увидел целый стол, уставленный напитками и испускавшими аппетитный аромат яствами.
— Да тут полно еды! — воскликнул Грей. — Правда, некоторые блюда с виду чудные. Ты, правда, не собираешься есть?
— Конечно, — отвечала Айви, — тут все или несъедобное, как ватрушки из ваты, или вредное, как рахит-лукум, Или опасное, как вспышки, или противное, как галюй-пудинг.
— А это что? — Он указал на стакан с заманчиво выглядевшим напитком.
— Хочешь выпить, лучше сначала присядь. Это спотыкач.
Грей сморщился, и Айви поняла: он только что прикусил язык, чтобы не рассмеяться. Странные обыкновены использовали странную магию в странных целях — отгоняли веселье с помощью боли.
— А как насчет этого? — Содержимое второго стакана было насыщенного коричневого цвета.
— Шоколадное молоко.
— А в нем-то что худого?
— Как что? Оно ведь шоко-ладное. То есть запросто может наладить такой шок…
— Да, «шок — это по-нашему», — пробормотал Грей. — Но есть все-таки хочется, несмотря на все твои смешные каламбуры.
— Каламбуры — самое серьезное, что есть в Ксанфе, — вспылила Айви. — А если тебе смешно, так отведай чего-нибудь; вот хоть жженки. То-то я на тебя посмотрю!
— Ну и попробую, — Грей потянулся за напитком.
— Нет! — с испуганным возгласом Айви вырвала у него уже поднесенный к губам стакан.
— Ладно, ладно, — смущенно пробормотал он. — Раз ты так считаешь…
— Ну как мне вбить в твою обыкновенскую голову, что тут тебе не Обыкновения? — сказала она со вздохом. — Магия здесь действительно есть, и если ты не побережешься, то можешь нарваться на неприятности.
— Прошу прощения, — отозвался Грей, всем свои видом показывая, что мирится со столь нелепыми заблуждениями лишь потому, что сейчас не время их разоблачать. — А как насчет мебели и прочей обстановки? Всего этого тоже следует остерегаться?
— Не думаю, — ответила Айви. — Во всяком случае, пока здесь не разыгрывается какое-нибудь особо страшное представление. Но лучше все-таки пойти и проверить.
— Я не против.
Айви провела Грея по замку, где, в всяком случае на первый взгляд, все выглядело как надо. С наступлением сумерек в покоях сделалось темно и мрачно — в самый раз для дурного сна. Айви вознамерилась было определить юношу на ночь в одну из гостевых спален (сама-то она, конечно, собиралась спать в своей собственной), но неожиданно замерла на месте с возгласом: