Шрифт:
Ей необходимо найти работу как можно скорее. Роксана собрала вещи, написала письмо и направилась к выходу. Она не представляла, что делать дальше. О том, чтобы узнать, куда Люк поместил рубин, не могло быть и речи. Без денег, без родных и друзей будущее виделось ей довольно безрадостным.
Ей придется на время забыть о своей мечте стать актрисой и взяться за любую работу, которую ей предложат, чтобы иметь кусок хлеба и крышу над головой.
Главное — уйти как можно дальше от владений Хартингтонов, чтобы никто ее не смог узнать и распустить сплетни. Иначе разразится скандал, в котором будут замешаны граф и Люк, а Роксана ни за что не хотела этого допустить. Конечно, Люку не удастся полностью избежать пересудов, так как его родственники все равно узнают, что они расторгли помолвку. Но он сможет объяснить им, что разочаровался в Роксане. Они, скорее всего, будут на его стороне, и месяца через два все забудется.
Роксана вспомнила, что недалеко отсюда есть небольшая придорожная гостиница. Они с Люком проезжали ее по пути в замок. Возможно, там она сможет нанять почтовую карету и добраться до Лондона. У нее осталось немного денег, на дорогу должно хватить. А если повезет, она сможет устроиться служанкой на какой-нибудь ферме или в гостинице. А еще лучше — стать портнихой, ведь она умеет и любит шить. Конечно, Роксана мечтала совсем о другой жизни, но теперь выбирать не приходится.
Размышляя таким образом, она незаметно выскользнула из замка через черный ход, вышла на тропинку, которая вела через сад в деревню. Там, дальше, та самая придорожная гостиница, в которой…
С трудом сдерживая слезы, Роксана оглянулась.
Она дошла до конца тропинки, спустилась по каменной лестнице и оказалась на лугу, где паслись быки и коровы. Здесь она в замешательстве остановилась. Как поступить? Пройти более коротким путем через луг? Но на нее может напасть бык. Или свернуть в лес и таким образом выбраться на большую дорогу? Может быть, ей встретится там кто-нибудь и расскажет, как дойти до деревни?
Роксана шла по густому и темному лесу уже двадцать минут. Вдруг она услышала какой-то шорох. Потом раздался треск, как будто где-то рядом сломалась ветка. Кто бы это мог быть? Девушка в испуге оглянулась — тут сильный удар по затылку сбил ее с ног, и она потеряла сознание.
— Дурак, что ты наделал? — Сильные руки подняли Роксану. — Если ты ранил ее, нам несдобровать. Нам приказали доставить ее, но не причинять ей никакого вреда. Надеюсь, Бог уберег ее, и с ней ничего страшного не случилось.
Роксана не слышала этого разговора и не почувствовала, как ее унесли из леса и посадили в карету, запряженную четырьмя лошадьми. Несмотря на то что с ней обращались очень бережно после того, как она упала на землю, удар по голове оказался настолько сильным, что Роксана все еще была без сознания.
— О чем она пишет? — спросил Люк у графа, когда тот распечатал письмо Роксаны. Люк обошел весь замок — ее нигде не было, и никто ее не видел. В холле он нашел письмо и отнес его дедушке. — Она покинула замок? Ушла от меня навсегда? Почему она не написала ничего мне?
— Что ты наговорил ей? — Хартингтон протянул ему письмо, еще раз пробежав его глазами. — Очень в твоем духе обижать людей, не думая о последствиях. Но в этот раз ты, кажется, превзошел самого себя. Она пишет, что покидает замок, и просит у меня прощения за то, что не может теперь сдержать своего слова. Ей жаль покидать нас, но у нее нет другого выхода. Она обещает, что, если я захочу, будет иногда меня навещать. Если я захочу! Как она может в этом сомневаться?!
— Это я виноват. Только я, — с тоской проговорил Люк. — Простите меня, сэр. Я ведь знал, как много Роксана для вас значит. Я был ужасно груб с ней и несправедлив. Я вовсе не думаю того, в чем ее обвинил.
Она всегда говорила, что мы с тобой очень похожи, — горько усмехнулся граф. — Поэтому представляю, что ты мог ей сказать и о ней подумать. Ты ужасный болван, Люк. Своими руками разрушил свое счастье. Разве ты не понимал, что Роксана — идеальная жена для тебя? Она ведь так тебя любит.
Я знаю, по крайней мере, мне так казалось… — У Люка перехватило дыхание от ужасной душевной боли. — Но именно ее любви я и испугался и потому обошелся с ней так жестоко, Я не хотел, чтобы у нас были такие же отношения, как у моих родителей. Я так боялся разбить ей сердце. Но вышло, что разбил.
— Если бы не твой отец, твоя мать никогда бы не вышла замуж, — сказал граф. — Я любил свою дочь, но она была очень недалекой. А твоему отцу нужна была пылкая и страстная девушка, которая помогла бы ему забыть о своем горе. Я не должен был толкать твоих родителей на этот брак.
Люк удивленно поднял брови:
— О каком горе хотел забыть мой отец? Я вас не понимаю, сэр.
— Твой отец женился на матери по внезапному порыву, Люк. В юности он был влюблен в одну девушку. Твоя мать встретила его на балу и влюбилась в него с первого взгляда. Но в тот вечер он даже не взглянул на нее. Он был влюблен в Хелен Дигби, и они собирались пожениться. Но она внезапно умерла от лихорадки. До последнего мгновения твой отец сидел у постели Хелен и держал ее за руку. Он так и не оправился после ее смерти. Такая любовь бывает только раз в жизни.