Шрифт:
Однако сейчас эльф не собирался отказываться от своих намерений, и продолжил двигаться к цели. В любом случае, из кустарника дорога хорошо просматривается в обе стороны. Поэтому прежде чем всякий путник, идущий по дороге, доберётся до зарослей, у спрятавшегося в них охотника будет достаточно времени, чтобы избежать встречи или провести её на своих условиях. По странному и очень необычному стечению обстоятельств в этот день столь очевидная мысль пришла в голову не только чернокожему эльфу. И к тому времени кустарник уже был занят.
***
Борбасу сразу не понравились одиноко растущие посреди степи заросли, однако сквозь них протекал небольшой ручей, вода в котором была прозрачней горного хрусталя. Фляги и бурдюки крестьян уже полдня как опустели, и всем охотникам за вампирами грозила бесславная смерть от обезвоживания, если в ближайшую ночь не обновить запасы питательной влаги. Кроме того, именно в эти заросли вели следы беглеца, по которым неустанно следовал дворф, четыре человека и две собаки.
За два дня погони охотники изрядно выдохлись, а отсутствие воды деморализовало их, поэтому чистый холодный ручей был лучшей находкой на их пути. Борбас прекрасно понимал, что не пополни он свои объёмные бурдюки холодной ключевой водой и его боевой запал пропадёт уже к ночи. Дворф, пожалуй, больше всех страдал от обезвоживания. Его крепкое и широкое тело требовало гораздо больше влаги, чем обычно потребляют люди. Кроме того, Борбас не привык к длительным погоням, а его прошлые походы на охоту ограничивались одними сутками, из которых лишь несколько часов приходилось выслеживать и преследовать зверя.
А вот Фок и его единоутробный брат Хок, по наущению первого, разумеется, в отличие от дворфа нашли и некоторые плюсы от недостатка воды. Фок заявил, что поскольку вампиры питаются влагой, то чем реже люди будут пить, тем меньше в них будет крови, а, значит, они будут представлять и меньший интерес для кровососа. Это мысль тут же пришлась по душе Хоку, впрочем, как и все остальные мысли младшего брата и он радостно вылил в траву остатки своей огромной заспинной фляги прежде, чем другие охотники успели его остановить. Так крестьяне остались без воды. Борбас пообещал себе хорошенько проучить Фока по возвращении в деревню, боясь тратить силы сейчас, когда ни у кого из охотников не осталось ни капли воды.
Заросли кустарника и несколько одиноких деревьев в них, на взгляд опытного, побывавшего на востоке дворфа, выглядели особенно подозрительно на фоне того, что прямо рядом с ними пролегала дорога, соединяющая кармеолские пограничные заставы. Преследуя 'вампира' охотники вышли на самую границу королевства. В нескольких лигах южнее простирались земли Фардарского княжества - кармеолского протектората, обладающего, однако, собственным суверенитетом. Определить своё точное местоположение охотники уже не могли - так далеко на юг они заходили крайне редко и лишь по торговой необходимости. Для других целей покидать родной Йорфэрэтэсианский лес крестьянам не было нужды.
К тому моменту, когда охотники приблизились к зарослям, собаки, также испытывавшие острую жажду, мгновенно забыв про след, с радостным лаем бросились к ручью. Крестьянам ничего не оставалось, как последовать за ними. Борбас отметил, что дорога, вероятнее всего специально проложена рядом с зарослями так, чтобы всякий путешественник мог по пути набрать воды или вдоволь напиться - ручей протекал таким образом, что в других местах он не пересекался с дорогой. Прямо в зарослях был сооружён удобный спуск к водоёму. Несколько дюжин массивных камней служили ступенями и площадкой для животных и путешественников. Увидев эту картину Борбас успокоился и, опустив руку с обуха торчащего за поясом топора-колуна, с трудом сдерживаясь, чтобы не перейти на бег, вслед за людьми засеменил к ручью.
Когда охотники подошли к спуску, собаки уже радостно плескались в воде, истово и самозабвенно отдыхая от двухдневной погони. Ловушки, установленные у ручья, приводились в действие вручную и, разумеется, не были использованы на уставших обезвоженных животных. Одна из них сработала в тот момент, когда к воде спустился первый охотник - опытный лучник и хозяин одной из собак, вызвавшийся помочь Борбасу и Фоку отыскать 'вампира'. Широко растянутая петля, спрятанная в высокой траве, неожиданно стянулась вокруг его ног, а прижатая к самой земле берёза вдруг выпрямилась, поднимая крестьянина в воздух. Охотником он был опытным и матёрым и потому в последнее мгновение всё-таки успел выхватить лук, висевший у него за спиной. Но верёвка подняла его за ноги вверх головой и потому все стрелы тотчас выпали из колчана, который крепился несколькими ремнями к бедру.
Борбас и второй охотник, вызвавшийся помочь дворфу, тотчас попытались выхватить оружие. Но ни один из них не успел - сеть, висевшая на ветвях той самой берёзы, ствол которой, так естественно, как показалось охотникам, мгновение ранее лежал на траве, полетела вниз. Для ускоренного падения по её краям крепились тяжёлые камни, а петля, соединявшая их, стала затягиваться сразу же, как только камни коснулись земли. Всё это проделывалось вручную, спрятавшимися в считанных метрах от водопоя злоумышленниками. Борбас и второй охотник тотчас оказались накрепко прижаты друг к другу тугими верёвками сети. Вместе с ними в ловушке оказался и Хок, в первое же мгновение бросившийся спасать крестьянина попавшего в петлю. Если бы он просто остановился или не переходил на бег, то дворфу и второму охотнику не было бы так тесно в сети, так как они оказались бы в ней лишь вдвоём и быть может в таком случае они смогли бы достать оружие и вовремя разрубить верёвки.