Вход/Регистрация
Джентльмен Джоул и Красная Королева
вернуться

Буджолд Лоис Макмастер

Шрифт:

Это навело его на новые, более тревожные размышления. А что если сходство, форкосигановское обаяние и прочие обстоятельства приведут к тому, что в подростковом возрасте кто-то из них друг в друга влюбится? Теперь такому удобному замалчиванию угрожало то, что Джоулу раньше даже в голову не приходило. Он подавил нервный смех, объяснять причину которого Майлзу не имел ни малейшего желания. Корделия была права: говоря о начале, надо иметь в виду последствия. Ход с анонимными яйцеклетками казался все менее разумным.

Майлз откашлялся. Потом посмотрел вниз. Снова поднял взгляд.

— Э… как вы думаете, вы когда-нибудь поженитесь?

«Если бы она попросила меня, я бы согласился», — тут же подумал Джоул, удивив сам себя. Да впрочем, какая разница, когда дело доходит до любой ее просьбы? В ее руках он просто течет и плавится – сексуальный оттенок этой метафоры Джоул с легкой улыбкой отмел. К счастью, эта женщина не знает своей силы. Но всякий раз, когда он в прошлом отвечал ей «да», согласие так щедро вознаграждалось...

Ему удалось выдавить лишь:

— Мы еще не говорили об этом.

— Еще? Или вообще? – Майлз поболтал в воздухе ногами, сидя на своем высоком пьедестале. Непроизвольное навязчивое движение, которое обычно очень ребячливо, но сейчас почему-то таким не казалось.

Джоул не мог понять, что больше беспокоило Майлза по ходу этого… допроса, иначе не назовешь: будущее матери или прошлое отца. Но, по крайней мере, Джоул знал, что бывший оперативник СБ не держал для него наготове в кармане фаст-пенту. Он подавил непроизвольное желание отодвинуться как можно дальше, чтобы до него нельзя было дотянуться.

— Ну, уж точно не в ближайшее время. Она очень определенно высказалась, что желает воспитать дочерей без каких-либо проблем с барраярскими законами, касающимися попечительства. Сомневаюсь, что она станет хотя бы задумываться об этом, пока самая младшая из ее дочерей достигнет совершеннолетия, а к тому времени у нас за спиной окажутся десятилетия устоявшихся отношений, какими бы они ни были, и вопрос будет уже не актуален.

Майлз дернул головой.

— Десятилетия? Вы загадываете так далеко?

— Она определенно загадывала, если уж начала всё это, — предположил Джоул. — Хотя десятилетия, кажется, проходят быстрее, чем было раньше. Возможно, для нее еще быстрее.

Майлз снова усмехнулся. В конце концов, он был ненамного младше Джоула. Полузакрыв глаза, он задал следующий вопрос:

— Как думаете, а вы двое сможете иметь общих детей? Неважно с помощью какого технического вмешательства. Учитывая, как она рвется внести личный вклад в заселение Сергияра. Если хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам.

Джоул ошарашенно моргнул от такого заявления. Его воображение и так уже занимали трое возможных сыновей. Может ли там в отдаленном будущем появиться еще и дочка? Видение показалось ему абсолютно умопомрачительным.

— Думаю, все места заняты тем, что она уже заморозила в репроцентре. Вы ведь не думаете, что я уговорю ее на большее?

Майлз фыркнул.

— Никогда не слышали выражения «Легко, как перестрелять рыбу в бочонке»? — Его взгляд стал ностальгическим. — Хотя, конечно, если это не выйдет сложнее, чем кажется. Я один раз попытался. В Форкосиган Сюрло, когда был ребенком.

— С чем? — не удержался от вопроса Джоул, невольно представив себе юного Майлза. Будут ли сводные братишки похожи на него? За вычетом солтоксинового поражения, к счастью.

— Начал со старых лука и стрел, которые нашел в сарае, но результаты не слишком радовали. Преломление света в воде, и все такое, да и лук для меня был слишком большим, а я довольно неуклюж, и вообще не уверен, смог бы я в том возрасте поразить настоящую цель. Да и рыбы, заразы такие, оказались скользкими. Парализатор, который я стибрил у одного из оруженосцев, тоже не работал как следует — вода поглощала заряд. Рыбы, кажется… были в шоке. Очень уж странно они плавали. Я уже собирался предпринять третью попытку, стащив на этот раз плазмотрон, но тут-то меня и застукали. А жаль. Готов поспорить, это было бы зрелищно.

Джоул сдавленно рассмеялся.

— Или смертельно.

Гибрид бетанской тяги к экспериментам и барраярского милитаризма оказался совершенно ужасающим в возрасте шести-семи лет.

Майлз усмехнулся.

— Для рыб — определенно. Но да, ожоги от пара и ранения от разлетевшихся осколков бочонка достались бы всем поблизости, это точно. Уверен, среди них оказался бы и я сам, хотя, я принял меры предосторожности и защитил себя с помощью крышки от мусорного бака, — он изобразил щит движением руки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: