Вход/Регистрация
Девятый ключ
вернуться

Кэбот Мэг

Шрифт:

– Разумеется, – ответил Тэд. Когда Маркус вернулся в дом через раздвижные двери, он прошептал: – Извини. Маркус – классный парень, но вечно обо всем переживает.

После встречи с его боссом я нисколько не винила Маркуса за беспокойство. Но поскольку сыну мистера Бомонта я этого сказать не могла, то просто выдавила:

– Уверена, он очень милый.

А потом я рассказала Тэду о том, что пишу статью для школьной газеты. Решила, что даже если позднее они будут обсуждать мой визит, вряд ли его отец заявит: «О нет, она приходила не поэтому, а чтобы рассказать мне про свой сон».

А если и заявит – не думаю, что ему поверит даже собственный сын, уж больно странный этот мистер Бомонт.

– Хм, – отозвался Тэд, когда я закончила тарахтеть о своей статье о десяти самых влиятельных людях Кармела. – Круто.

– Ага, – не унималась я. – Понятия не имела, что он твой отец. – Господи, как же я заливаю, если припечет. – Ну то есть ты ведь не говорил мне свою фамилию. Так что это настоящий сюрприз. Ой, слушай, я могу одолжить твой телефон? Мне нужно придумать, как добраться домой.

Тэд удивленно взглянул на меня.

– Тебя нужно подбросить до дома? Не вопрос. Я тебя отвезу.

Я не смогла удержаться и оглядела его с ног до головы. В смысле, он ведь был практически раздет и все такое. Ну ладно, хорошо, не совсем раздет, поскольку на нем были шорты, которые доставали почти до колен. Но Тэд был обнажен достаточно, чтобы я не могла отвести от него глаз.

– Эм-м, спасибо, – ответила я.

Он проследил за моим взглядом и посмотрел вниз на свои мокрые шорты.

– Ой. – Тэд сконфуженно улыбнулся, и его улыбка из просто красивой стала совершенно очаровательной. – Я только что-нибудь на себя наброшу. Подождешь?

И сняв полотенце с шеи, он направился ко входу…

Но застыл, когда я судорожно вздохнула и воскликнула:

– Боже! Что случилось с твоей шеей?

Тэд тут же втянул голову в плечи и повернулся ко мне лицом.

– Ничего, – слишком быстро ответил он.

– Это меньше всего похоже на ничего, – возразила я, шагнув к нему навстречу. – У тебя какая-то ужасная…

Я запнулась и опустила взгляд на свои руки.

– Слушай, – неловко сказал Тэд. – Это просто ядовитый дуб. Понимаю, выглядит ужасно. Сыпь появилась пару дней назад. И выглядит хуже, чем есть на самом деле. Не знаю, где я это подхватил, особенно на шее, но…

– Я знаю.

Я протянула к нему обе ладони. В синем свете отблесков от бассейна волдыри на них выглядели особенно уродливо – точно так же, как и сыпь на его шее.

– Той ночью, у Келли на вечеринке, я споткнулась и упала в какие-то заросли, – объяснила я. – И сразу после этого ты пригласил меня танцевать…

Тэд посмотрел на мои ладони. А потом начал смеяться.

– Мне очень жаль, – извинилась я. Я на самом деле отвратительно себя чувствовала. В смысле, я ведь изуродовала этого парня. Этого невероятно сексуального, потрясающе выглядящего парня. – Правда, ты не представляешь…

Но Тэд просто продолжал хохотать. И через какое-то время я начала смеяться вместе с ним.

Глава 9

– Закрыты ставнями? – повторил отец Доминик. – Окна были закрыты ставнями?

– Ну, не все. – Я сидела у его стола и ковыряла волдыри от ядовитого дуба на руках. Гидрокортизон их уже подсушил, так что теперь они не сочились, а просто покрывали кожу струпьями. – Только те, что находились в его кабинете, ну или что там у него. Он сказал, что чувствителен к свету.

– И ты говоришь, он упорно рассматривал твою шею?

– Мою цепочку. Это его помощник так пялился на мою шею, словно ожидал увидеть там огромный засос или что-то вроде того. Но вы упускаете самую суть, отец Дом.

Я решила выложить падре все начистоту. Ну, по крайней мере, о мертвой женщине, будившей меня в последнее время посреди ночи. Я все еще не была готова рассказать ему о Джессе – в особенности о том, что произошло вчера вечером, когда Тэд меня подвозил, – но подумала, что если Таддеус Бомонт-старший на самом деле мерзкий убийца (а я не могла не предполагать, что он мог им оказаться), то мне понадобится помощь отца Ди, чтобы передать его в руки закона.

– А суть вот в чем, – продолжила я. – Мистер Бомонт удивился не тому, чего я ожидала. Его изумили заверения той женщины, будто он ее не убивал. Подобная реакция означает – по крайней мере, в моем понимании, – что на самом деле он именно это и сделал. В смысле, убил ее.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: