Шрифт:
Не в силах себе отказать, я обвила руками шею Редклифа, приподнявшись на цыпочки.
– Что ты… – прошептал он, и в следующее мгновение мои губы коснулись его губ.
Подсознательно я боялась, что Фордайс оттолкнет меня, но в ответ сильные руки стиснули меня в объятиях так, что стало трудно дышать.
Целуясь как сумасшедшие, мы двинулись в сторону кровати, и через пару мгновений я лежала на Фордайсе. Он часто дышал, во взгляде горела страсть, грудь тяжело вздымалась, пока мои руки нежно ее гладили. Потом мои губы снова захватили в плен, и я целиком отдалась страсти.
В этот раз мы оба были в себе и трезвыми и понимали, что делаем. Несмотря ни на что, Редклиф прикасался ко мне с удивительной нежностью, очень чутко реагировал на мои ласки и тянулся к ним, как голодающий к еде. Он так истосковался по мне, что, казалось, целовать и ласкать меня – это все, что нужно ему в жизни.
Головокружительные, невероятные и нереальные ощущения сводили с ума, погружая в омут страсти, и не имели значения все мои решения, и было неважно, что нам сложно понять друг друга, что завтра мы вновь столкнемся с действительностью.
Князь был моим наркотиком, а я слишком слаба, чтобы не вкусить его.
Забыв про все, мы отдались своей жажде, сливаясь в удовольствии, и вся ночь была впереди.
Я боялась утра, боялась услышать то, что мне не понравится, боялась столкнуться с действительностью. Но когда открыла глаза, то оказалось, что в постели я была одна. Нежась под одеялом, я вспоминала прошедшую ночь и сомневалась: не приснилось ли мне все?
Однако, прислушавшись к ощущениям в теле, уверилась в реальности случившегося. Бурная ночь оставила свои следы. На лице расплылась довольная улыбка, а потом мой взгляд упал на часы, и меня словно подкинуло.
У меня же через три часа задание, а еще до Цитадели добираться.
В письме с инструкциями меня проинформировали, что, если я хочу, чтобы все было по правилам, прыгать придется из комнаты перемещений. Вот ведь вредные дядьки!
Я не опоздала, хотя и явилась в последнюю минуту. Натянув на себя камуфляж и взяв инвентарь, я отправилась в прошлое, а именно в 1250 год в Каир. Я была здесь впервые, поэтому с любопытством смотрела по сторонам, аккуратно обходя людей, спешащих в сумерках, которые окутали город.
Было прохладно, дул легкий ветерок.
Народу на центральной улице было совсем немного: время позднее, а в прошлом люди старались бодрствовать только в светлое время суток. Я присела на первый попавшийся большой камень возле одного из домов и поела. Здесь меня никто не видел, но все равно стоило быть осторожной.
Предстояло выработать план, как не позволить местной султанше убить законную жену мужчины, на которого она претендовала. Удивительно повезло женщине, что в такое время она сумела свергнуть султана, своего мужа, и занять его место на престоле. Правда, у мусульман женщина могла править только из-за плеча мужчины, поэтому она поступила мудро – снова собралась выйти замуж.
Только вот ее избранник, выгодный по политическим мотивам, был женат и имел детей. Мне требовалось во что бы то ни стало сохранить супруге Айбека жизнь, иначе придется прыгать в прошлое во второй раз, только на восемь лет позже, и убивать султаншу. От этого мне было не по себе.
Значит, надо собраться и отправиться к узурпаторше под видом потусторонней силы. Люди в прошлом на удивление суеверны.
Дорога во дворец была недолгой, но пока я шла по улице, не могла отделаться от ощущения тепла в душе. Романтический настрой и чувство, что чего-то не хватает, сбивали с толку. Вернее, не хватало кого-то. Привыкнув, что Фордайс рядом, сейчас я скучала.
Спокойно пройдя охрану и беспрепятственно проникнув в покои султанши, я застала ее одну. Она расхаживала из угла в угол и что-то бормотала себе под нос. Я подошла к стене, на которой висели красивые кинжалы, сняла один из них и взвесила в руке.
Отлично, то, что надо.
Однако меня заметили – великая правительница была гениальной женщиной, сумевшей правильно применить свои таланты. Привыкшая к полной безопасности, она громко заорала на непонятном мне языке. В комнату сбежалась стража, начались гомон и суета. А я, подскочив к удачливой властительнице, приставила кинжал к ее шее.
Султанша быстро меня поняла и выставила мужчин из комнаты, но я недооценила ее коварства – и получила удар кинжалом в бедро.
Завыв, я успела схватить пытающуюся улизнуть гадину за волосы и дернула что есть силы. Едва мы свалились на пол, стало ясно: эта женщина умеет плести интриги, но не драться.
Скрутив строптивую правительницу, я связала ей руки и оседлала.
– Что у тебя случилось? – раздался мужской голос.
Поначалу я решила, что ослышалась. Ан нет.
– Ты что тут делаешь? – возмутилась я, восседая верхом на горе-воительнице.