Вход/Регистрация
Знаменитые расследования Мисс Марпл в одном томе
вернуться

Кристи Агата

Шрифт:

– Проводите их туда, Сандерс, – велел Бэкон констеблю, стоящему у входа в амбар. – Молодость бывает только раз.

– О, сэр, спасибо, сэр. – Оба мальчика рассыпались в благодарностях. – Вы очень добры, сэр.

Бэкон повернулся к дому и грозно сказал сам себе:

– А теперь займемся Люси Айлзбэрроу!

III

Проводив полицейских в «длинный амбар» и кратко рассказав о своих действиях, Люси удалилась в тень, но она не питала иллюзий, что полицейские с нею закончили.

В тот вечер она только что закончила чистить и резать картофель для жарки, как ей пришли сказать, что инспектор Бэкон требует ее к себе. Отставив большую миску холодной воды с солью, в которой лежал картофель, Люси последовала за полицейским туда, где ждал ее инспектор, села и спокойно стала ждать его вопросов.

Она назвала свое имя и свой адрес в Лондоне и по собственной инициативе прибавила:

– Я назову вам некоторые имена и адреса, чтобы вы могли справиться обо мне, если захотите все разузнать.

Имена были очень известные: адмирал военно-морских сил, ректор колледжа в Оксфорде и дама ордена Британской империи. На инспектора Бэкона они невольно произвели большое впечатление.

– Итак, мисс Айлзбэрроу, вы пошли в тот амбар в поисках краски. Правильно? А после того, как нашли краску, вы взяли лом, подняли крышку саркофага и обнаружили труп. Что вы искали в саркофаге?

– Я искала труп, – ответила Люси.

– Вы искали труп, и вы его нашли! Не кажется ли вам это очень необычным?

– О да, это необычная история. Возможно, вы мне позволите объяснить вам ее…

– Несомненно, я думаю, лучше вам это сделать.

Люси точно изложила ему события, которые привели к ее сенсационному открытию.

Возмущенный инспектор подвел итог:

– Вас наняла пожилая леди, чтобы вы поступили сюда на службу и обыскали дом и окрестности в поисках трупа? Это правильно?

– Да.

– Кто эта пожилая леди?

– Мисс Джейн Марпл. Она в настоящее время живет по адресу Мэдисон-роуд, дом четыре.

Инспектор записал адрес.

– И вы ждете, что я поверю в эту историю?

Люси мягко сказала:

– Нет, вероятно, пока не поговорите с мисс Марпл и не получите от нее подтверждение.

– Конечно, я с ней поговорю. Должно быть, она чокнутая.

Люси не стала возражать, что подтверждение правоты не является доказательством слабости умственных способностей. Вместо этого она спросила:

– Что вы собираетесь рассказать мисс Крэкенторп? Обо мне то есть.

– Почему вы спрашиваете?

– Ну, что касается мисс Марпл, я выполнила свою работу – нашла труп, который она хотела найти. Но я все еще работаю по найму у мисс Крэкенторп, а в доме два голодных мальчика и, вероятно, вскоре приедут и другие члены семьи, после всех этих неприятностей. Ей нужна помощь по дому. Если вы пойдете и скажете ей, что я нанялась к ней только для того, чтобы искать трупы, она, вероятно, меня уволит. В противном случае я смогу продолжить свою работу и быть полезной.

Инспектор пристально посмотрел на нее.

– Пока я никому ничего не собираюсь говорить, – ответил он. – Я еще не проверил ваше утверждение. Почем я знаю, может быть, вы все это выдумали…

Люси встала.

– Спасибо. Тогда я вернусь на кухню и продолжу заниматься своими делами.

Глава 7

I

– Нам лучше подключить к этому расследованию Скотленд-Ярд, как вы считаете, Бэкон?

Главный констебль [17] вопросительно посмотрел на инспектора Бэкона. Инспектор был большим, крепким мужчиной, и выражение его лица говорило о полном отвращении к человечеству.

17

Должность начальника полиции города (за исключением Лондона) или графства.

– Эта женщина – не местная, сэр, – произнес он.

– Есть основание полагать, судя по ее белью, что она – иностранка. Конечно, – поспешно прибавил инспектор Бэкон, – я пока не собираюсь это оглашать. Мы будем держать это в тайне до окончания дознания.

Главный констебль кивнул.

– Дознание будет чисто формальным, полагаю?

– Да, сэр. Я уже поговорил с коронером.

– И оно назначено – когда?

– Завтра. Как я понимаю, остальные члены семьи Крэкенторп приедут на него сюда. Существует возможность, что один из них сможет ее опознать. Они все будут здесь… – Он сверился со списком, который держал в руке. – Гарольд Крэкенторп, он какая-то шишка в Сити, очень важная фигура, как я понимаю. Альфред – не знаю точно, чем он занимается. Седрик – это тот, кто живет за границей. Рисует! – Инспектор произнес это слово со всей зловещей многозначительностью.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: