Шрифт:
– Конечно, я не слушаю, – добродетельно сказала миссис Киддер. – Сама я не поверила бы в подобные вещи. Меня поражает, как могут люди придумывать такое, не то что говорить. Я только надеюсь, что ничего из этого не дойдет до ушей мисс Эммы. Это может ее расстроить, а я бы этого не хотела. Она очень милая леди, мисс Эмма, и я не слышала ни слова против нее, ни слова. И, конечно, теперь, после смерти мистера Альфреда, никто ничего против него не говорит. Даже того, что это кара, что было бы вполне обоснованно. Но эти злые разговоры, – это ужасно, мисс, правда?
Миссис Киддер рассуждала с огромным удовольствием.
– Вам, должно быть, очень неприятно это слушать, – сказала Люси.
– О да, – согласилась миссис Киддер. – Действительно ужасно. Я говорю мужу, как они могут…
Раздался звонок в дверь.
– Это доктор, мисс. Вы ему откроете или мне открыть?
– Я открою, – сказала Люси.
Но это оказался не доктор. На пороге стояла высокая элегантная женщина в норковом манто. На подъездной дороге мягко ворчал мотор «Роллс-Ройса» с шофером за рулем.
– Могу я видеть мисс Эмму Крэкенторп?
У нее был красивый голос, со слегка смазанным звуком «р». Женщина тоже была красивой: лет тридцати пяти, с темными волосами, с дорогим и красивым макияжем.
– Прошу прощения, – ответила Люси. – Мисс Крэкенторп больна, лежит в постели и никого не может принять.
– Я знаю, что она болеет, да, но мне очень важно повидать ее.
– Боюсь… – начала Люси.
Гостья перебила ее:
– Думаю, вы – мисс Айлзбэрроу, не так ли? – Она улыбнулась приятной улыбкой. – Мой сын рассказывал о вас, поэтому я знаю. Я – леди Стоддарт-Уэст, и Александр сейчас живет у меня.
– О, понимаю, – ответила Люси.
– И мне очень важно повидать мисс Крэкенторп, – продолжала посетительница. – Я все знаю о ее болезни и заверяю вас, это не просто светский визит. Я приехала из-за того, что сказали мне мальчики, – мой сын сказал. Я считаю, что это очень важно, и хотела бы поговорить об этом с мисс Крэкенторп. Пожалуйста, спросите у нее.
– Войдите. – Люси впустила гостью в холл и проводила в гостиную. Потом она сказала: – Я спрошу мисс Крэкенторп.
Она поднялась по лестнице, постучала в дверь Эммы, вошла и сказала:
– Приехала леди Стоддарт-Уэст. Она настаивает на встрече с вами.
– Леди Стоддарт-Уэст? – удивленно переспросила Эмма, на ее лице отразилась тревога. – С мальчиками, с Александром, ничего не случилось?
– Нет, нет, – заверила ее Люси. – Я уверена, с мальчиками все в порядке. По-видимому, дело в том, что ей рассказали мальчики.
– Вот как. Ну… – Эмма колебалась. – Наверное, мне следует повидать ее. Я нормально выгляжу, Люси?
– Вы очень хорошо выглядите, – ответила та.
Эмма сидела на кровати, кутая плечи в мягкую розовую шаль, которая бросала слабые розоватые отсветы на ее щеки. Сиделка тщательно расчесала и уложила ее темные волосы. Накануне Люси поставила вазу осенних листьев на ее туалетный столик. Комната выглядела красивой, совсем непохожей на комнату больного человека.
– Я чувствую себя достаточно хорошо, чтобы встать, – сказала Эмма. – Доктор Куимпер разрешил мне встать завтра.
– Вы действительно выглядите совсем как раньше, – сказала Люси. – Пригласить леди Стоддарт-Уэст наверх?
– Да, пожалуйста.
Люси спустилась вниз.
– Прошу вас пройти в комнату мисс Крэкенторп.
Она проводила гостью наверх, открыла ей дверь, потом закрыла ее за ней.
Леди Стоддарт-Уэст подошла к кровати, протягивая руку.
– Мисс Крэкенторп? Я прошу у вас прощения за то, что вот так врываюсь к вам. По-моему, я видела вас в школе, на спортивных соревнованиях.
– Да, – ответила Эмма. – Я вас хорошо помню. Садитесь, пожалуйста.
Леди Стоддарт-Уэст села в кресло, удобно придвинутое к кровати. Она тихо и спокойно сказала:
– Вы, должно быть, считаете очень странным, что я вот так приехала сюда, но у меня есть причина. Думаю, это важная причина. Понимаете, мальчики мне кое-что рассказывали. Они были очень взволнованы произошедшим здесь убийством. Признаюсь, мне тогда это не понравилось. Я нервничала и хотела сразу же забрать Джеймса домой. Но мой муж посмеялся. Он сказал, что убийство явно не имеет отношения к дому и к семье, и еще сказал, что, насколько он помнит свое детство и судя по письмам Джеймса, они с Александром получают такое удовольствие, что было бы очень жестоко увезти их. Поэтому я сдалась и согласилась, чтобы они остались до назначенного времени приезда Джеймса домой вместе с Александром.