Вход/Регистрация
Райский уголок. По велению сердца
вернуться

Крейн Тереза

Шрифт:

Гидеон неподвижно стоял перед ним с застывшим, мокрым от дождя лицом.

Тоби ударил его со всей силой, на какую только был способен. Гидеон принял неожиданный удар почти не дрогнув. Тонкая струйка крови побежала из губы, размываясь дождем.

— Трус! — пронзительно закричал Тоби, стараясь перекрыть шум ветра. Он замахнулся еще раз.

Встряхнув головой, пришедший в себя Гидеон сделал шаг назад, уклоняясь от удара. Распаленный Тоби налетел на него, размахивая кулаками. В один момент они оказались на земле, катаясь в грязи и яростно нанося друг другу удары. Кили металась вокруг, заливаясь громким лаем. Вскоре стало совершенно очевидно, что силой противник явно превосходил Тоби. Прижатый к земле, Тоби сопротивлялся, как мог, пытаясь пнуть врага ногой. Наконец он изловчился и ударил Гидеона коленом. Тот застонал от боли и покатился по траве. Вскочив, Тобк бросился на него и, вцепившись в гриву темных волос, начал бить его головой о землю. Гидеон изворачивался, пытаясь сбросить его с себя; ему удалось левой рукой нанести Тоби сильный удар. Часто и тяжело дыша, они с трудом поднялись на ноги и, слегка наклонившись, готовы были сцепиться вновь.

— Прекратите!

Гневный окрик прозвучал неожиданно для обоих.

Во внезапно наступившей тишине в ветвях деревьев над их головами яростно завывал ветер точно шумная толпа вопящих от восторга дьяволов.

— Что здесь происходит? — Сэр Джеймс с негодующим видом стоял неподалеку, расставив ноги и уперев руки в бока. Его сопровождал коренастый лесничий с глазами навыкате. — Бест! О Боже! Что это ты себе позволяешь? Тоби!

Они молча распрямились. Гидеон вытер кровь с губы тыльной стороной грязной ладони. Тоби стряхнул со лба мокрые волосы.

— Ну? Не хотите ли вы объяснить, в чем дело?

Наступила короткая напряженная тишина.

— Нет, сэр, — сказал Тоби.

Гидеон стоял, не дрогнув, будто изваяние.

— Бест, я пришел, чтобы изменить наши планы на завтра. При сложившихся обстоятельствах, я думаю, в этом нет необходимости. Барроуз справится без тебя, — сдержанно, почти без всякого выражения, произнес сэр Джеймс.

— Да, сэр.

— Что касается тебя, Тоби, если ты можешь дать объяснения столь недостойному поведению, я был бы рад их услышать — здесь, сейчас, или с глазу на глаз… — Сэр Джеймс прервал фразу так, как будто хотел добавить что-то еще, и слова словно повисли в воздухе.

Тоби покачал головой.

— Простите, сэр Джеймс. Я не готов обсуждать с вами эту проблему.

— Тем не менее, я надеюсь, что вы закончили ее обсуждать друг с другом? — с ледяной холодностью заметил старый баронет.

— Да, сэр.

— В таком случае, я предлагаю тебе вернуться в дом вместе со мной. Чем меньше мы будем распространяться об этом инциденте, тем, я думаю, будет лучше. Барроуз, ты меня понял?

Барроуз, который по-прежнему изумленно переводил взгляд с Гидеона на Тоби и обратно, произнес запинаясь:

— Да, сэр Джеймс.

— Бест, я жду тебя завтра в восемь утра в конторе моего управляющего.

Гидеон промолчал.

Обычно невозмутимое лицо сэра Джеймса сейчас побагровело от гнева. Он резко повернулся и пошел по дороге прочь. Тоби задержал на Гидеоне испепеляющий взгляд, полный ненависти, затем отвернулся и последовал за стариком.

Кили ткнулась головой в ноги хозяина.

Спустя некоторое время Гидеон вошел в хижину, сорвал с крючка старую холщовую сумку и начал складывать свои пожитки.

Лишь Филиппа догадалась, куда он мог исчезнуть.

Тайное стало явным. Неизбежно слух о произошедшем или некая версия его стал притчей во языцех.

— Но, Тоби, почему? — горячилась Филиппа, когда стало очевидным, что Гидеон покинул усадьбу. Как ты мог? Из-за тебя он потерял работу… средства к существованию…

— Он потерял бы значительно больше, если бы остался. — Тоби и сам пребывал в мрачном состоянии духа.

— Но почему? Что он тебе такого сделал?

— Флип, просто поверь мне на слово. Бест заслужил то, что получил. И даже более того. Больше я ничего не могу тебе сказать.

— Почему не можешь? Гидеон был моим другом. Я не верю, что он сделал что-то ужасное. Почему ты не хочешь мне сказать?

— Потому что причина вовсе не во мне. Оставим это, Флип. Просто поверь мне на слово.

Справедливость восторжествовала.

В тот поддень, пока мужчины занимались охотой, а дамы играли в вист в библиотеке, Филиппа попросила у прислуги велосипед и направилась за три мили от деревни туда, куда ездила с Джереми и Джонатаном Пейджетами всего несколько дней назад. В поле за деревней, где недавно располагался цирк, теперь вовсю кипела работа. Небольшой потрепанный цирковой шатер сейчас снимали с места, разбирали карусель и аттракционы и укладывали в старенький грузовик. Филиппа прислонила велосипед к забору. Ветер утих, но небо по-прежнему было покрыто облаками, из которых сыпался мелкий моросящий дождь. Она взобралась на кучу досок, наблюдая за суетой, царящей вокруг. Никто не обращал на нее ни малейшего внимания.

У крытого грузовика горел костер, и женщина помешивала ложкой в огромном котле. Дети стремительно сновали туда-сюда с веселыми пронзительными криками. Мужчины изо всех сил тянули за веревки, стараясь удержать вздымающийся волной брезент.

И тут она увидела собаку.

— Кили! Ко мне, Кили!

Спаниэль подбежал к ней, виляя хвостом. Филиппа опустилась на колени и прижала к себе собаку, мокрую от дождя.

— Где он, Кили? Где Гидеон?

Она нашла его в дальнем конце поля. Он помогал разбирать ярко раскрашенные лодочные качели.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: